Details
|
reel3a
|
BALLAD
|
S
|
reel3a-1
|
|
Details
|
reel3a
|
BALLAD
|
S
|
reel3a-2
|
|
Details
|
reel4a
|
BALLAD
|
S
|
reel4a-2
|
FN 1, p. 10v, #12 = 172, Torres de Gibraltar
|
Details
|
reel4a
|
BALLAD
|
S
|
reel4a-4
|
FN, 1, p. 10v #14, 174 fragment, followed by 106, Fratricida por amor
|
Details
|
reel3b
|
BALLAD
|
S
|
reel3b-3
|
|
Details
|
reel3b
|
BALLAD
|
S
|
reel3b-5
|
|
Details
|
reel3b
|
BALLAD
|
S
|
reel3b-6
|
|
Details
|
reel5b
|
BALLAD
|
S
|
reel5b-1
|
Diego León
|
Details
|
reel5b
|
BALLAD
|
S
|
reel5b-4
|
Both informants sing, at once & separately: Doncella guerrera
|
Details
|
reel5b
|
BALLAD
|
S
|
reel5b-6
|
Sufrir callando
Fragmentary but useful. 4 vv. can be reconstructed
|
Details
|
reel5b
|
BALLAD
|
S
|
reel5b-5
|
Vos labraré un pendón
+ contaminación Sufrir callando
|
Details
|
reel5a
|
BALLAD
|
S
|
reel5a-1
|
|
Details
|
reel5a
|
BALLAD
|
S
|
reel5a-8
|
|
Details
|
reel10a
|
BALLAD
|
S
|
reel10a-1
|
|
Details
|
reel10a
|
BALLAD
|
S
|
reel10a-2
|
This is the Peninsular form. There is an "authentic" Moroccan type, sung by children imitating the adult custom of singing sad ballads on Tisha be-Ab (August)
|
Details
|
reel10a
|
BALLADSTORY
|
S
|
reel10a-3
|
Informants talk about MP 121 (ID #116). SGA: totally muddled, worthless
|
Details
|
reel10a
|
LYRICSONG
|
S
|
reel10a-4
|
Ritual song, SGA would search in Larrea
|
Details
|
reel10a
|
BALLAD
|
S
|
reel10a-5
|
|
Details
|
reel10a
|
|
S
|
reel10a-7
|
Modern narrative coplas.
|
Details
|
reel10a
|
BALLAD
|
S
|
reel10a-8
|
|
Details
|
reel10b
|
BALLAD
|
S
|
reel10b-1
|
|
Details
|
reel10b
|
BALLAD
|
S
|
reel10b-2
|
|
Details
|
reel5b
|
BALLAD
|
S
|
reel5b-3
|
Sacrificio de Isaac
|
Details
|
reel17a
|
WEDDINGSONG
|
S
|
reel17a-6
|
Also, narrative description of wedding
|
Details
|
reel17b
|
WEDDINGSONG
|
S
|
reel17b-6
|
Larrea III; sung "al final de la boda, huppa"; also, more description of wedding
|
Details
|
reel17b
|
WEDDINGSONG
|
S
|
reel17b-7
|
Explanation of "rejmido"
|
Details
|
reel17b
|
WEDDINGSONG
|
S
|
reel17b-8
|
Larrea III, 25-29
|
Details
|
reel17b
|
WEDDINGSONG
|
S
|
reel17b-9
|
sung "any time"
|
Details
|
reel17b
|
WEDDINGSONG
|
S
|
reel17b-10
|
|
Details
|
reel4b
|
ENDECHA
|
S
|
reel4b-1
|
FN 1, p. 11. 161, Testamento del rey Felipe
|
Details
|
reel4b
|
ENDECHA
|
S
|
reel4b-2
|
104 Landarico (Andarleto)
|
Details
|
reel4b
|
ENDECHA
|
S
|
reel4b-3
|
176, Nodriza del infante (Larrea 260-261)
|
Details
|
reel4b
|
ENDECHA
|
S
|
reel4b-4
|
FN 1, p. 11, #19a. Ballad Titles #109 + 53 + 175
|
Details
|
reel4b
|
ENDECHA
|
S
|
reel4b-5
|
48, Muerte del duque de Gandía
|
Details
|
reel4b
|
ENDECHA
|
S
|
reel4b-6
|
40, Infanta parida (í-a here)
|
Details
|
reel4b
|
ENDECHA
|
S
|
reel4b-7
|
140, Polo
|
Details
|
reel4b
|
ENDECHA
|
S
|
reel4b-8
|
FN 1, p. 11v, #25. 97, Por qué no cantais la bella?
|
Details
|
reel3a
|
BALLAD
|
S
|
reel3a-3
|
|
Details
|
reel3a
|
BALLAD
|
S
|
reel3a-4
|
|
Details
|
reel4a
|
BALLAD
|
S
|
reel4a-1
|
(continued from tape ID 163); 14, Tamar y Amnón (FN 1, p. 10v)
|
Details
|
reel4a
|
BALLAD
|
S
|
reel4a-5
|
exclusively Moroccan ballad: 175, Princesa rescatada
|
Details
|
reel4a
|
BALLAD
|
S
|
reel4a-6
|
Lux aeterna (narrative song). FN 1, p. 11, #16. Poem composed by Juan Menéndez Pidal in late 1880s (pub. 1888), which became traditional in Spain, Mexico, Morocco. See Alvar, Endechas, pp. 197-203.
|
Details
|
reel4a
|
BALLAD
|
S
|
reel4a-7
|
157, Nacimiento de Montesinos + 96, Infantina
|
Details
|
reel4a
|
BALLAD
|
S
|
reel4a-8
|
42, Mala suegra
|
Details
|
reel3b
|
BALLAD
|
S
|
reel3b-1
|
|
Details
|
reel3b
|
BALLAD
|
S
|
reel3b-2
|
|
Details
|
reel3b
|
BALLAD
|
S
|
reel3b-4
|
file starts @10:31
ballad starts @14:12
|
Details
|
reel5b
|
BALLAD
|
S
|
reel5b-2
|
Rosaflorida y Montesinos (85)
|
Details
|
reel10a
|
BALLAD
|
S
|
reel10a-6
|
Text of recent Peninsular origin. There are no early Moroccan versions of this ballad.
|
Details
|
reel11b
|
BALLAD
|
S
|
reel11b-7
|
|
Details
|
reel17a
|
WEDDINGSONG
|
S
|
reel17a-1
|
cantado la "noche del lavado"
|
Details
|
reel17a
|
WEDDINGSONG
|
S
|
reel17a-2
|
cantado "el día lunes del lavado"
|
Details
|
reel17a
|
WEDDINGSONG
|
S
|
reel17a-3
|
cantado "jueves tufera"
|
Details
|
reel17a
|
WEDDINGSONG
|
S
|
reel17a-4
|
cantado "jueves por la noche"
|
Details
|
reel17a
|
WEDDINGSONG
|
S
|
reel17a-5
|
cantado "any time"
|
Details
|
reel17a
|
WEDDINGSONG
|
S
|
reel17a-7
|
And narrative description of wedding (continued); song
sung on "tufera"
|
Details
|
reel17a
|
WEDDINGSONG
|
S
|
reel17a-8
|
sung "any time"
|
Details
|
reel17a
|
WEDDINGSONG
|
S
|
reel17a-10
|
Conversation: details about when wedding songs are sung
|
Details
|
reel17b
|
WEDDINGSONG
|
S
|
reel17b-4
|
sung "any time"
|
Details
|
reel17b
|
WEDDINGSONG
|
S
|
reel17b-5
|
|
Details
|
reel17a
|
WEDDINGSONG
|
S
|
reel17a-9
|
sung "any time"; See "Esta palomita" in Larrea III, no. 78
|
Details
|
reel17b
|
BALLAD
|
S
|
reel17b-3
|
Larrea III, no. 20; sung "noche del lavado"
|