Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
ec086
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
ec086-2
Notes:
EFN II, 67. "Alevantéish vos, torondja, de vuestro lindo dormir"

canción. inf1 -- Alivatéishvos, turundja, del vuestro lindo dormir. Oirésh cantar hermozzo, ¡aj! de la sirena de mar. -- Sirena de mar no canta, ni canta y ni cantará. Sino es aquel mansibico, ¡ah! que a mí me quieri alcansar. Si pinará días y nochis, a mí no me puede alcansar. -- Esto que se [escu]chó el mansebo, ¡ah! a la mar si fue a echar. -- No ti eches tú, mansebo, que tú fuetis me mazzal, ¡ah! -- Ya sí tuman manos con manos, ¡aj! ya si van a pasiar. comentario Samuel G. Armistead Muy bonito. corte de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Conde Niño The Persecuted Lovers Amantes perseguidos, Cidi, Conde Olinos á J1 55 EFN
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Rachel [Rahel] [Piha] Peha Seattle, USA Rhodes, GREECE arr. U.S. 1916; age 60± (8/26/58); EFN II, 67; tape ec086 60
Tape
Details
Box Name:
Rahel Peha I
Audio Filename:
ec086
Recording Dates:
8/26/1958
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Rhodes
Play Entire Tape:
Transcription Times: