canción. inf1 -- Girineldo, Girineldo, mi cabayero polido. ¡Quién te mediera esta noche trezz horas a mi servicio! -- Como soy vuestro criado, señora, burláis conmingo. -- Yo no burlo, Girineldo, que de veras te lo digo. -- ¿A qué horas vendré, señora? ¿A qué hora daré al castiyo? A eso de la medianoche, cuando el rey está dormido. ¡Medianoche ya [e]s pasada, Girineldo no ha venido! -- Eyos en estas palabras, Girineldo dio un suspiro. -- ¿Quién ezz ese o cual ezz ese que a mi puerta dio un suspiro? -- Girineldo soy, señora, que vengo a lo prometido. -- Con besitozz y abrasos, los dos se quedan dormidos. A eso de la medianoche, que el re[y] había consentido. Sacó puñal de su sinto, y entre los do[s] la ha metido. -- Levántate, Girineldo, que los dos vamos perdidos. Que el puñal de[l] rey, mi padre está puesto por testigo. -- No se te dé nada, mi alma, que mañana será la boda. -- comentario inf1 "Mañana será la boda". Fue el fin. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.