Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
ec092
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
ec092-5
Notes:
Choza del desesperado (30) FN 4, p. 8 Según la informante, es una endecha.

conversación Samuel G. Armistead Ésta es una que es triste, pero ... Dice, dice: "Irme quiero por esos campos". inf1 "Irme quiero, madre, / a la Tierra Santa", esto es de... y esto es de ... y esto es de noche. Samuel G. Armistead No, y ésta es otra. Esta es: "Irme quiero por esos campos, / por esos campos me iré. / Las hierbas de aqueyos campos / por ..." inf1 Es endecha. Samuel G. Armistead ¿Es endecha también? inf1 Ya, ésta es la [ word ]. Sí, esto es que la, que perdió a la famiya, que no más la provendió, perdió todo. Y eya disho que se quería ir por esos campos. "Las yierbas de asqueyos campos .../ Y aren ... no [ se corrige ] Todo hombre pasazhero, / a él demandare". [ phrase ]. Samuel G. Armistead Yo no sabía que es, que era endecha. inf2 "Arriba me lo subiré". inf1 "Arriba me lo s ..." Samuel G. Armistead Yo no sabía que era endecha. Eso es muy importante. inf1 Yeah, yes. Samuel G. Armistead Hay una que dice: "De la djuma sale moro, / de la djuma al medio día. / Con tresientos cabayeros / los yeva en compañía. / No se los yeva por compañía / ni por el ... el favor que tenía, / sino que diga la djente ..." inf1 Sí, porque yo te diré, yo no, no conosco para qui, para que la sepas bien. Samuel G. Armistead Sí, sí. No a mí ...

<a href="/content/Data/MP3/ec092_13m_34s__14m_48s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Choza del desesperado Hopeless Lover"s Hermitage Irme kero mi madre é K3 140 Irme quiero por estos campos, / por estos campos me iré. See tape 157, song 8, continued on tape 161, song 1; informant # 39 [1st line = K3.12]
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Marie [Mrs.] Russo Los Angeles, CA, USA Rhodes, GREECE EFN II, 5-8; age 50 6/11/58 50
Tape
Details
Box Name:
Russo II
Audio Filename:
ec092
Recording Dates:
6/11/1958
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Rhodes
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/07-00/ec092.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: