Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
reel2s2a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
reel2s2a-8
Notes:
Ramica de ruda (58)

Ramica de ruda (Una ramica de ruda) comentario inf1 ... eya se la dio un mansibico, que d'eya se namoró. Samuel G. Armistead Ya. inf1 ¿Después cuálo disen? Samuel G. Armistead "Hizha mía, mi querida, / no te eches en perdición". inf1 "No te eches a perder". Ya. Por ... ¿por qué? Samuel G. Armistead Es que no pone más aquí. inf1 Na, no pone más ayí. No tiene ninguna importansia. Esa es tres palabras ... Joseph H. Silverman No, sí tiene, pero ... Samuel G. Armistead Sí, todo tiene importancia. corte de cinta canción. inf1 -- Una ramica de ruda, -- Una ramica de ruda, [.....] -- Me la dio un mansebico, que de mí se namoró. -- Me la dio un mansebico, que de mí se namoró. comentario inf1 Esto es ... corte de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Ramica de ruda (Una ramica de ruda) see: Guirnalda de Rosas 107 Una ramica de ruda, / dí, mi bien, ¿quién te la dio? EFN, I, 51; inf. # 39; tape # 161, re2s2a-8
Details Guirnalda de Rosas ó R7 107 Una ramica de ruda, / dí, mi bien, ¿quién te la dio? EFN, I, 51; inf. # 39; tape # 161, re2s2a-8
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Solomon Abrevaya Los Angeles, USA Çanakkale, TURKEY also lived in Istanbul, New York; arr. US 1910±; knows French, English; age 75± (fall 1957); EFN I, 39a-51; tape #157, #161 75
Tape
Details
Box Name:
Reel 2s2, Side A
Audio Filename:
reel2s2a
Recording Dates:
9/5/1957 - 9/10/1957
Comments on Box:
Abrevaya; also 1 song recorded in Nov., 1957
Comments about Audio:
Side B is blank
Place:
Los Angeles
Play Entire Tape:
Transcription Times: