Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
luna09a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
luna09a-3
Notes:
"Desde hoy más, mi madre, la del cuerpo lusido, toméis vos las yaves, las del pan y el vino."

canción. inf1 Y esas cazzas eso [ se corrrige ] Y ethas cazzas son teso, clara[s] boda[s] buena[s] son. En eya vive un hombre rico, en eya vive un hombre honrado. Nunca le falte el pan ni el vino, ni a la novia su marido. comentario inf1 Aguera se iba a despedir la novia. canción. inf1 -- Desde hoy más, mi madre, la del cuerpo lusido. Tomeréi[s] vo[s] las yave[s], las del pan y el vino. Que yo le quería casarme un buen marido. A ponedle las mesa[s], las del pan y el vino. Hasedle la cama, ya echadle conmigo. Atala, átala ahuera, hoy yamará, señora. Ata la [ word ] a la aguela hoy yamará, donseya. comentario inf1 Eso ya no sé, ya ma cuerdo di más y to[do] [ phrase ] se olvidó. [ no entiendo ] Samuel G. Armistead Eh, está bien eso, está bien. corte de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details canciones de boda weddingsongs
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Luna Elaluf Farache S4 Tetuán, MOROCCO MOROCCO 78
Tape
Details
Box Name:
Audio Filename:
luna09a
Recording Dates:
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Tetuan
Play Entire Tape:
Transcription Times: