title: Sueño de la hija (MP129)/ Parto en lejanas tierras (MP68) conversación inf1 Ya me parese que yo la sé, que él sabe. ¿Esto ansina lo vas a eshar? Joseph H. Silverman Sí. inf1 A ma no tengo buena vos. Joseph H. Silverman No importa. canción. inf1 [ word ] rey de Fransia tres hizhas tenía. La una labraba, la otra cozzía. La má[s] chica d'eyas, bastidor tenía. Labrando, labrando, esfueño le vensía. -- Esfueño soñí, madre, bien y alegría. -- Esfueño soñí, madre, bien y alegría. Que en medio de cazza, hay un mansanario. M'aparí a la ventana, vide luna'ntera Alderedor d'eya, todas sus estreyas. Alderedor d'eya, todas sus estreyas. M'aparí al pozzo, vide un pilar d'oro, con tres pasharicos, picando el oro. -- Y el mansanario seya e[l] rey, tu'rmano. Y la luna'ntera seyas tú, la reina. conversación inf1 No tengo vos Samuel G. Armistead Está muy bien, está muy bien. canción. inf1 Y las sus estreyas seyan tus donseyas. Y las sus estreya[s] seyan tus donseyas. Y el pilar d'oro e seya [el] rey tu novio. Y los pacharicos sean tus hizhicos. -- Esfueño soñí, madre, bien y aligría. Esfueño soñí, madre, bien y alegría. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.