Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
reel3b
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
reel3b-2
Notes:

Sitio de Jerusalén canción. inf1; a veces se oye de fondo a otra inf acompañando Una madre comió asado y a su hijo el arregalado. -- Y no me comáidh asado, vuestro hijo soy arregalado. ¡Ay! miri, madre, la mi frente, donde pongo los tefeline[s]. Y no me comáidh asado, vuestro hijo soy arregalado. -- Una madre comió cocho y a su hijo que no tiene otro. -- Y no me comáis cocho, vuestro hijo soy, non tenídh otro. ¡Ay! miri, madre, lodh mis ojos, con que me do la Ley Santa. Y no me comáis cocho, vuestro hijo soy, non tenídh otro. -- Y una madre comió asado y a su hijo el arregalado. -- Y no me comáides cocho, vuestro hijo soy y non tenídh otro. ¡Ay! miri, madre, la[s] mis brasos, donde pongo los tefeline[s]. Y no me comáidh asado, vuestro hijo soy, no tenídh otro. ¡Ay! miri, madre, la[s] mi[s] manos, donde cojo la Ley Santa. Y no me comáis cocho, vuestro hijo soy y non tenídh otro. -- Y una madre comió frito y a su má ... [ se corrige ] hijo el más querido. -- Y no me comáis frito, vuestro hijo soy el más querido. ¡Ay! miri, madre, lo[s] mis piedh donde voy a tefila[r]. -- Y no me comáis frito, vuestro hijo soy el más querido. conversación Samuel G. Armistead ... [ no entiendo ] inf1 ¿Usted ve como [e]stos cantares no los cantan por ahí? Samuel G. Armistead No,no inf1 [Es]tos son otros diferentes. Samuel G. Armistead ¿Eso qué historia tiene, y que ...? inf1 Una madre que comió a su hijo que tenía, el único. inf2 Tenía hambre. in3 Como tenía hambre ... inf1 Como tenía hambre, había tanta hambre, en los tiempos estos de [word], pues cogió a su hijo y como ya el hambre la apretó le, le, lo atisó, un día le comió frito. Y él desía, cuando empesó con la frente, le dijo: "no me comas que aquí pongo los tefelines. Date cuenta aquí pongo los tefeline[s]". Y la madre, pues le cortó un pedazo y le quemó, y le frió y le comió. Otro día: "Mirís, madre, los mis ojos, conque meldo la Ley Santa y no me comái[s] asado". Que se diera cuenta la madre que él lo que hasía era bien: ir a tefil-lar y a haser la Ley Santa. Otro día le quería comer frito, pa cambiar de la hechura, de cualquier ... corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/reel3b_04m_01s__07m_52s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Sitio de Jerusalén The Siege of Jerusalem strophic E24 Una madre comió asado / y a su hijo el arregalado
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Ana [Maleh] Elmaleh S2 Tetuán, MOROCCO Tetuán, MOROCCO daughter of Rashel Nahón 35
Details Rashel Nahón S1 Tetuán, MOROCCO MOROCCO 75
Tape
Details
Box Name:
Reel 3, Side B
Audio Filename:
reel3b
Recording Dates:
8/5/1962
Comments on Box:
4:15-5:30
Comments about Audio:
Place:
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/reel3b.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: