Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
re21b
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
re21b-8
Notes:

Muerte ocultada canción. inf1 Ya viene don Pedro de la guerra mal herido. Viene con el afán de ver a su hijo. -- ¿Cómo'stás, Polonia, de tu felis parto? -- Yo'stoy bien, don Pedro, si tú vienes sano. -- La'ntrada del cuarto, don Pedro cayó y murió. Oyó tocar de campana[s], las campanas de la iglesia. -- ¿Qué edh eso, madre querida, qué son esas campana[s]? -- Las campanas de la misa que'stán repicando'n tristes. -- ¿Qué falda yo me pondré para ir a yo a la misa? -- Ponte la vestida en negro y que sea tupidita. -- A la entrara a la iglesia: -- [A]quí viene la viuda honrada. -- No son tres días pasado[s], la viudita entregó el alma. comentario inf1 Murió por él. corte de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Muerte ocultada Hidden Death strophic V1 75
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Luna Elaluf Farache S4 Tetuán, MOROCCO MOROCCO 78
Tape
Details
Box Name:
Reel 21, Side B
Audio Filename:
re21b
Recording Dates:
8/20/1962
Comments on Box:
S4
Comments about Audio:
Place:
Tetuán
Play Entire Tape:
Transcription Times: