Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
re13s2a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
re13s2a-2
Notes:
EFN II, 82. Landarico

title: Landarico canción. inf1 e inf2 El rey, que muncho madruga, aonde la reina se iba. La tocada destrensada, peinándose sus cabeyos. Espezho de oro'n su mano, mirándose su'rmosura. El rey, pr burlar con eya, el lado le apretaba. -- Estate, estate, Andelino, tú, mi primer namorado. -- comentario. la inf2 parece estar en desacuerdo canción El rey que av ... [ se corrige ] Eya que avoltó la cara, coversación Samuel G. Armistead "Topó al rey", "topó al rey a su lado". inf1 Topó. Sí. canción topó a[l] rey a so lado. -- Dozz hizhicos tuyos tengo y do[s] de[l] rey se hasen cuatro. conversación inf1 Es muy larga esta. Israel J. Katz "Los del rey comen ..." canción Los del rey comen en mezza y los tuyos al mi lado. Los tuyos s'echan en cama y los de[l] rey, sirma y perla. conversación inf1 ¿No? ¿No sé acuerda? Samuel G. Armistead Dice "Perdón, perdón, señor rey". inf2 Ya, ya. inf3 [ cantando ] "Perdón, perdón zziñor rey". canción inf1, inf2 e inf3 Perdón, perdón, siñor rey, que esfueño me asoñaba. -- Amanesió la mañana. comentario inf3 "Que amanezca la mañana". canción -- Yo vos daré la soltura. -- conversación inf1 Esa no sé. Samuel G. Armistead ¿"Yo vos daré la soltura"? inf1 Ya. inf3 ¿De adónde usted asintió esta cantica que ya la sabe ...? Israel J. Katz ¿Cómo termina? Samuel G. Armistead ¿Cómo? inf3 ¿De a dónde asintió ...? corte de cinta conversación inf3 Don't turn it on, the equipment. Los de c ... Do you want me to sing it? Israel J. Katz No. Si puede, muy bien. inf3 Los d ... [ word ] lo hablaremos. Israel J. Katz Muy bien. recitado. inf3 y los tuyos sirma y perla. conversación inf1 No, es a la vuelta. Samuel G. Armistead Y ¿cuálo más es? recitado. inf3 y los tuyos a mi lado. y yo vos daré la soltura. comentario inf 3 That's all. corte de cinta conversación Israel J. Katz ¿Cómo dice usted? Usted dijo que es al revés.¿Cómo tenía que ser esa parte? inf2 Cuando le apretó el lado. Israel J. Katz Sí. recitado. inf2 e tú mi primer enamorado. y dos de[l] rey son cuatro. conversación Israel J. Katz Muy bien. inf3 Ya, que hable, que [ word ] inf1 Ya, que hable. recitado. inf2 y dos de[l] rey son cuatro. los tuyos, de sirma y perla. los tuyos comen al mi lado. los de[l] rey ... -- conversación Israel J. Katz "Tuyos", "los tuyos". inf1 "Los tuyos". Samuel G. Armistead "Los tuyos son ..." inf1 "Los tuyos". recitado. inf2 Eya, que avoltó la cara, ve al rey a su lado. -- Perdón, perdón, señor rey, comentario inf2 Disho. recitado. inf2 que esfueño me he asoñado. -- Aspera que amanesca el día y yo te lo soltaría. comentario Israel J. Katz Muy bien. corte de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Unknown
Details Landarico Landarico Andarleto á-o M8 82 Levantóse el rey a casa / un lunes por la mañana EFN
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Siñorú Azoze Azose Seattle, USA Rodostó (Tekerdai), TURKEY 08/30/1958, age 90; arr. USA 1913; EFN II, 82 90
Details Estrella Chiprut Seattle, USA Rodostó, TURKEY 08/30/1958, age 65; arr. USA 1912; EFN II, 83; sang second song on Azose tape: El rei por mucho madruga 65
Tape
Details
Box Name:
Reel 13s2, Side A
Audio Filename:
re13s2a
Recording Dates:
8/30/1958
Comments on Box:
Azose I
Comments about Audio:
Place:
Seattle
Play Entire Tape:
Transcription Times: