Por la calle de su dama canción. inf1 Por la caye de su amada se pasea el moro Saidi y esperando que sean hora[s] y que se asome para habla[r]le. La vio veni[r] al barcó[n] má[s] linda que el sol que sale. Y anda [e]l Saidi disiendo: -- Beya mora, Dios te guarde. De las mora[s] eres más beya que ninguna de este vaye. Dise[n] que a tí te pretenden y que piensas en casarte con un moro que ha venido de las tierras de tu padre. Ese moro es feo y tonto y envidioso en gran caudale. La trensa de tu cabeyo él la yeva en su turbante. -- Serró la dama [e]l balcón y al Saidi dejó en la caye. -- Mira, Saidi, que te digo no vengas a molestarme, ni preguntes con quién duermo ni quién viene a visitarme. Tus comida[s] no es mi gusto ni tus paseos me plasen. -- Ya yoraba el moro Saidi que se quiere arreventare. fin de cinta. continúa en el archivo ta51a-1
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.