title: Doncella guerrera (87) recitado. inf1 -- El pechito, la niña, de hembra y no de varón. -- Con el chaleco, mi padre, [ repite ] comentario inf1 Se te equivoco. recitado -- Con el chaleco, mi padre, me lo ajustaría yo. -- Con tus manitas, la niña, de hembra y no de varón. -- Con los guantes, mi padre, me los chaparía yo. -- Con el sombrero, la niña, [ se corrige ] Con tus pelitos, la niña, de hembra y non de varó[n]. -- Con el sombrero, mi padre, me detaparía yo. -- A la primera bataya, el sombrero se la cayó. Disen todo[s] a una vos: -- ¡Hembra es, que no es varón! -- El hijo del rey desía: -- Con eya me caso yo. [ repite ] Con eya me caso yo. conversación inf1 Y se casó. Y casó a una, el padre, que tenía siete hijas. Tenía siete hijas y la casó, la casó a su hija con el hijo del rey. Y su padre, pues, ya no le mataron. Porque el que no tenía hijo para mandar a la guerra, mataban al padre, porque no tuvo hijos. Y ese señor, pues tuvo siete hijas. inf2 Siete. inf1 Y una de eyas, pues le sirvió de hijo y le dejó ... corte de cinta conversación inf1 Y eya que se casó con el rey. Samuel G. Armistead Pues no puede ser mejor. Menuda ganga le salió. inf1 Eso es. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.