Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
ec108
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
ec108-4
Notes:
FN 3, p. 110 "Enfrente de mi puerta (complas)"

canción Infrenti de mi puerta, Enfrenti de mi puerta, Enfrenti de mi puerta, una muchacha amaba yo. Rubia con ozhos pretos, Rubia con ozhos pretos, Robia con ozhos pretos, de quién si ha de ser. Y rubia con ozhos pretos, de quién si ha de ser. Madre, estó jazzino Y, madre, estó jazzino Y, madre, estó jazzino y melezzina no quero yo. Madre, estó jazzino y melezzina no quero yo. Y, madre, si yo mi muero, Y, madre, si yo mi muero, Y, madre, si yo mi muero, hhajamín no quero yo. Cun dozhi muchachicas Cun dozhi muchachicas Cun dozhi muchachicas de las qui amaba yo. Con dozhi muchachicas de las qui amaba yo. comentario inf1 Acabó. corte de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Rachel (Rahel) (Tarika) Tarica Los Angeles, USA Rhodes, GREECE 73 (4/30/1958); arr. in US 1912; EFN I, 106 73
Tape
Details
Box Name:
Tarica III 108
Audio Filename:
ec108
Recording Dates:
4/30/1958 - 6/30/1958
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Los Angeles
Play Entire Tape:
Transcription Times: