canción. inf1 De la djuma sale el moro y de la djuma medio día. y de la djuma medio día. Y con tresientos cabayero[s] si yeva por companía. si yeva por companía. Y no era por companía, ni por favor que él quería. ni por favor que él quería. Sino que le digan la djente "¡Oh, qué gran cabayería que el moro se yevaría!". Y la toca que el moro yeva y labrada a la maraviya. y labrada a la maraviya. ¿Qu[i]en si la labró esta toca? Y Sherifé, la su amiga. Y Sherifé, la su amiga. Y Sherifé está en altas torres y las más altas que Franquía. y las más altas que Franquía. fín de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.