Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
ta53a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
ta53a-1
Notes:
(93) Culebro raptor continuación de ta52b-5

canción. inf1. continuación de ta52b-5 -- Por aquí pasó el culebro, juró que me ha de yevare. Juró que me ha de yevare, corte de cinta canción [-- Por aquí pasó] el culebro, juró que me ha de yevare. Juró que me ha de yevare, conmigo se ha de casare. -- Yo te pondré, la infanta, las [ repite ] las guardia[s] las venticuatro. Cuando pa ... [ se corrige ] Cuando viniere el culebro, me le traigan sano y vivo. Yo te pondré, la infanta, las guardias las ventisinco. Cuando viniera 'l culebro, que me le traigan sano y vivo. -- Ya [ repite ] Ya se dormían los guardia[s] y el culebro había venido. Ya la [ repite ] Ya la yevaba el culebro, ya pasaría las mare[s]. S' encontró con una tortolita de las tierras de su padre. -- Tortolita, tortolita, así Dios te guarde del male, le dirás al rey mi padre que yo ya pasé y las mare[s]. En boca de este culebro, que yo ya pasé y las mare[s]. Las dirás a mis hermana[s] que yoren y no se cayen. corte de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Culebro raptor Maiden Carried off by a Dragon strophic O4 93 Todos vendrá[n] ponerme / sintas y flores
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Luna Benaim S52 Tangier, MOROCCO Tangier, MOROCCO 09/17/1962, age 80; learned from her mother; MFN III, 27 80
Tape
Details
Box Name:
Tangier 53 Side A
Audio Filename:
ta53a
Recording Dates:
9/17/1962
Comments on Box:
s53
Comments about Audio:
Place:
Tangier
Play Entire Tape:
Transcription Times: