Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
reel16a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
reel16a-5
Notes:

canción. inf1 Si por una me trujiti[s] a conoser estas tierra[s], si por una linda dama, linda era la su beyesa. Yo la he visto en su barcón bien adornada y bien puesta. Y a su derredor tenía todas clases de maseta[s], de rosas y claveyinas aljasmín y violeta. Atrevídme la he pedido un claver de su maseta. Metió mano a la su borsa y a su linda faldiquera. Sacara una mano blanca toda de sortijas yena. Sacara un estuche dorado, del estuche, una tijera. Cortó clavel y besóle y al mosuelo se la diera. -- Toméi, moso, este claver, recadái bien esta prenda. La mosa que vos le da, la alma y la vida os diera. -- Sierró la dama'l balcón y al mosuelo dejó afuera. -- Mira como te quedate, forastero'n tierra ajena. No's que te irás a alabar de mositas d'esta tierra. Ni bezzates ni abrasates ni con dontheya forgates. -- corte de cinta canción Si por una me trujites y a conoser estas tierra[s], si por una linda dama, linda era la su beyesa. corte de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Luna Elaluf Farache S4 Tetuán, MOROCCO MOROCCO 78
Tape
Details
Box Name:
Reel 16, Side A
Audio Filename:
reel16a
Recording Dates:
8/14/1962
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Tetuán
Play Entire Tape:
Transcription Times: