Formatted Transcription
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original
Juan Lorenzo canción. inf1 Hermosa m'era yo, hermozza, más que rosa en e[l[ rozza[l]. Más que lo[s] reale[s] nuevo[s] y la flor de un limona[r]. Pensando de se[r] infanta partí aguas de la ma[r]. Y haí subisme a mis tejado[s] por ver la gente pasar. Vidi venir un navío, sobre aguas de la ma[r]. La gente [ se corrige ] Las tablas de aquel navío y eran de un fino noga[l]. Las velas de aque[l] navío, y eran de un fino arreshclá. Dentro viene Juan Lorentho, que a[l] rey viene a convida[r]. A gayinas y a capone[s], palomas de un paloma[r]. Vino tinto y vino claro, lo mejor de Portuga[l]. Vino tinto y vino claro, lo mejor de Portugal. Y en meatás de aquel almuerzzo, mandó rey a pregonar: -- Quien tiene mujer hermozza, que la saque a pasea[r]. -- La mujer de Jua[n] Lorentho, sola salió a pasea[r]. La mujer de Jua[n] Lorentho, sola salió a pasea[r]. Fues'e[l] rey de huerta en huerta, y de rosa en e[l] rosa[l]. Cortara e[l] rey una rosa, la mejor de su rozza[l]. -- Toméis señora a esta rosa, la mejor de mi rosa[l]. Qu'entre toda[s] las hermozza[s] no he visto su par igua[l]. Tu marido, Jua[n] Lorentho, yo le mandaré a matar. Tu marido, Jua[n] Lorentho, yo le mandaré a mata[r]. -- No hagáis tal, mi señor rey, ni se os entre'n volunta[d]. Mandad[l]e de huerta en huertas, ni de rosa[l] d'en rosa[l]. -- El rey, como era pequeño, en su aldá se hechó a espulga[r]. El rey, como era pequeño, y en su aldá se hechó a espulga[r]. Sacó navajita aguda, degoyóle por detrá[s]. Y otro día la mañana Jua[n] Lorenso en su lugar. corte de cinta