Formatted Transcription
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original
Fratricida por amor canción. inf1 Nublado, hase nublado, la luna no [a]paresía. Lazz estreya[s] en el sielo, todadh van en compañía. Mujeres que están en sinta, l'aboltan en aquel día. Hombres que están por camino, de la siudad se volvería[n]. Tododh por una mujer que Isabel se yamaría. De amores de su cuñado, mató a una hermana que tenía. Matóla [e]n una noche oscura, tiróla tradh de su cortina. Después que la hubo matado, a la cama se subería. Eya se ... [ se corrige ] Doña Isabel se levanta dodh oradh antes del día y Don Pedro se levanta trezz hora[s] después del día. -- Acudi[d], mis cabayerodh, veridh estas maraviya[s]. Después de quinse años cazzado[s], donseya la encontraría. -- El cathtigo que meresco con mi boca le diría, yo maté a [ se corrige ] de amores de mi cuñado, maté a la helmana que tenía. Que me apar ... [ se corrige ] amarren pies y mano[s] y me quemen en la vía. -- [.....] Don Pedro pide juthtisia. Lo muerto queda por muerto, lo vivo se arreglaría. [O]tro día [e]n la mañana, con eya se casaría. corta de cinta conversación inf1 ... no era su muje[r]. Samuel G. Armistead Claro, no podía ser, no podría ser. corte de cinta