<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: re26b</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">Reel 26, Side B</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">1962-08-21 and finishing on 1962-08-22</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">re26b</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">Tetuán</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="23:17" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">1962-08-21 -- 1962-08-22</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-4-re26b-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Luna Elaluf Farache</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  re26b-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-4-re26b-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Luna Elaluf Farache</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  re26b-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-4-re26b-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Luna Elaluf Farache</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  re26b-3.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-4-re26b-4" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Luna Elaluf Farache</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  re26b-4.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-4-re26b-5" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Luna Elaluf Farache</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  re26b-5.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-4-re26b-6" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Luna Elaluf Farache</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  re26b-6.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-4-re26b-7" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Luna Elaluf Farache</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  re26b-7.</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">1962-08-21 -- 1962-08-22</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">Tetuán</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">re26b-7</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="20:20-23:17" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="917" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Cautiverio del príncipe Francisco</title>
          </opener>
          <note id="ID-6" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note"> recitado. inf1</note>
          <l id="ID-7" rend="a" part="N" TEIform="l">Cautivaron a Fransisco</l>
          <l id="ID-8" rend="b" part="N" TEIform="l">en la mitad del combate,</l>
          <l id="ID-10" rend="a" part="N" TEIform="l">que se le rompió la espada</l>
          <l id="ID-11" rend="b" part="N" TEIform="l">en la mitad del combate.</l>
          <l id="ID-13" rend="a" part="N" TEIform="l">No le cautivó ninguno</l>
          <l id="ID-14" rend="b" part="N" TEIform="l">que se quiso cautivare,</l>
          <l id="ID-16" rend="a" part="N" TEIform="l">que se le rompió su espada</l>
          <l id="ID-17" rend="b" part="N" TEIform="l">estando guerreando.</l>
          <l id="ID-19" rend="a" part="N" TEIform="l">Ya le meten en prisiones</l>
          <l id="ID-20" rend="b" part="N" TEIform="l">honda y de escuredade.</l>
          <l id="ID-22" rend="a" part="N" TEIform="l">La reina [ se corrige ] Ya yoraba don Fransisco,</l>
          <l id="ID-23" rend="b" part="N" TEIform="l">yoraba y se hasía males.</l>
          <l id="ID-25" rend="a" part="N" TEIform="l">Oyídole había la reina</l>
          <l id="ID-26" rend="b" part="N" TEIform="l">desde su alto castiyo:</l>
          <l id="ID-28" rend="a" part="N" TEIform="l">-- No yores tú, don Fransisco,</l>
          <l id="ID-29" rend="b" part="N" TEIform="l">no yores ni te hagas males.</l>
          <l id="ID-31" rend="a" part="N" TEIform="l">Renega tú de tu ley,</l>
          <l id="ID-32" rend="b" part="N" TEIform="l">yo te sacaré'e prisiones.</l>
          <l id="ID-34" rend="a" part="N" TEIform="l">Te daré las mis castiyos,</l>
          <l id="ID-35" rend="b" part="N" TEIform="l">mis viñadh y mis caudales.</l>
          <l id="ID-37" rend="a" part="N" TEIform="l">Mal fuego [ se corrige ] Y para más todo eso</l>
          <l id="ID-38" rend="b" part="N" TEIform="l">mi puerpo que más valía.</l>
          <l id="ID-40" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Mal fuego queme tus bienes,</l>
          <l id="ID-41" rend="b" part="N" TEIform="l">tus bienes y tudh hogares.</l>
          <l id="ID-43" rend="a" part="N" TEIform="l">Mal fuego queme tus viñas,</l>
          <l id="ID-44" rend="b" part="N" TEIform="l">tus viñadh y tus hogares.</l>
          <l id="ID-46" rend="a" part="N" TEIform="l">Mi esposita tengo en Fransia,</l>
          <l id="ID-47" rend="b" part="N" TEIform="l">con eya me he de casare. --</l>
          <l id="ID-49" rend="a" part="N" TEIform="l">Y l'agarran descuidado</l>
          <l id="ID-50" rend="b" part="N" TEIform="l">y le dan de puñaladas.</l>
          <l id="ID-52" rend="a" part="N" TEIform="l">Siete vesedh echan suerte</l>
          <l id="ID-53" rend="b" part="N" TEIform="l">por vier ei que le va a enterrare.</l>
          <l id="ID-55" rend="a" part="N" TEIform="l">Todas las siete caía</l>
          <l id="ID-56" rend="b" part="N" TEIform="l">al desgrasiado de su padre.</l>
          <l id="ID-58" rend="a" part="N" TEIform="l">En Parídh está doña Arda,</l>
          <l id="ID-59" rend="b" part="N" TEIform="l">la esposita de don Fransc ... [ se corrige ] De don Ra ... [ se corrige ] de Rondales.</l>
          <l id="ID-61" rend="a" part="N" TEIform="l">Dosientas damas con eyas,</l>
          <l id="ID-62" rend="b" part="N" TEIform="l">todas de alto y de buen linaje.</l>
          <l id="ID-64" rend="a" part="N" TEIform="l">Las sientos tocaban tol ... [ se corrige ] hasían torneos,</l>
          <l id="ID-65" rend="b" part="N" TEIform="l">lazz sientos tañien ta ... [ se corrige ] tambores.</l>
          <l id="ID-67" rend="a" part="N" TEIform="l">Al son de las música[s],</l>
          <l id="ID-68" rend="b" part="N" TEIform="l">doña Arda vensida'stade.</l>
          <l id="ID-70" rend="a" part="N" TEIform="l">Recordó desfavorida,</l>
          <l id="ID-71" rend="b" part="N" TEIform="l">con un favor ya tan grande.</l>
          <l id="ID-73" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Un sueño soñé, mis dama[s],</l>
          <l id="ID-74" rend="b" part="N" TEIform="l">un sueño qu'ansí soñare:</l>
          <l id="ID-76" rend="a" part="N" TEIform="l">"Por aquel sharab de arriba</l>
          <l id="ID-77" rend="b" part="N" TEIform="l">garsa negra vi volare.</l>
          <l id="ID-79" rend="a" part="N" TEIform="l">De su pico corre sangre</l>
          <l id="ID-80" rend="b" part="N" TEIform="l">y de sus plumas caen pluma[s]."</l>
          <l id="ID-82" rend="a" part="N" TEIform="l">La que en bien me le ensolviere [ se corrige ] ensuelviere</l>
          <l id="ID-83" rend="b" part="N" TEIform="l">buen marido la ha de dare.</l>
          <l id="ID-85" rend="a" part="N" TEIform="l">Buen marido la ha de dare,</l>
          <l id="ID-86" rend="b" part="N" TEIform="l">con dinero y ashuares.</l>
          <l id="ID-88" rend="a" part="N" TEIform="l">Y la que mal me le ensuelviere,</l>
          <l id="ID-89" rend="b" part="N" TEIform="l">matarla con mi puñale. --</l>
          <l id="ID-91" rend="a" part="N" TEIform="l">Todas disen a una vos:</l>
          <l id="ID-92" rend="b" part="N" TEIform="l">-- Bien será y bien se os hagares.</l>
          <l id="ID-94" rend="a" part="N" TEIform="l">La sangre, las [ se corrige ] mi señora,</l>
          <l id="ID-95" rend="b" part="N" TEIform="l">esa es la vuestra libertade.</l>
          <l id="ID-97" rend="a" part="N" TEIform="l">Las aves, la mi señora,</l>
          <l id="ID-98" rend="b" part="N" TEIform="l">gayinas que has de matare</l>
          <l id="ID-99" rend="c1" part="N" TEIform="l">cuando viniere Fransisco. --</l>
          <l id="ID-101" rend="a" part="N" TEIform="l">Eyodh en estas palabras,</l>
          <l id="ID-102" rend="b" part="N" TEIform="l">un paje a la puerta bate.</l>
          <l id="ID-104" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Qué novedad me traes, paje,</l>
          <l id="ID-105" rend="b" part="N" TEIform="l">de mi esposo don Fransisco?</l>
          <l id="ID-107" rend="a" part="N" TEIform="l">-- La noveda[d] que yo os traigo</l>
          <l id="ID-108" rend="b" part="N" TEIform="l">que odh haré yorares.</l>
          <l id="ID-110" rend="a" part="N" TEIform="l">Por aquel sarab d'arriba,</l>
          <l id="ID-111" rend="b" part="N" TEIform="l">ayí mataro[n] a Rondale.</l>
          <l id="ID-113" rend="a" part="N" TEIform="l">Cuatro puñaladas tiene</l>
          <l id="ID-114" rend="b" part="N" TEIform="l">alderredor del coyare.</l>
          <l id="ID-116" rend="a" part="N" TEIform="l">Por una la entra el sol,</l>
          <l id="ID-117" rend="b" part="N" TEIform="l">por otro, el gavilane.</l>
          <l id="ID-119" rend="a" part="N" TEIform="l">Siete vesedh echan suertes,</l>
          <l id="ID-120" rend="b" part="N" TEIform="l">por que [ se corrige ] por ver quién le manda a enterrar.</l>
          <l id="ID-122" rend="a" part="N" TEIform="l">--  Señora, manda pronto a enterra[r]le,</l>
          <l id="ID-123" rend="b" part="N" TEIform="l">que su padre queda muerto.</l>
          <note id="ID-125" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">fin de cinta</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>