<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: re13s2a</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">Reel 13s2, Side A</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">1958-08-30</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">re13s2a</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">Seattle</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="30:52" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">1958-08-30</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">1958-08-30</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">Seattle</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">re13s2a-8</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="29:02-30:52" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="804" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Ballad Title Not Yet Identified</title>
          </opener>
          <note id="ID-6" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">title: Vuelta del hijo maldecido</note>
          <note id="ID-9" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-12" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Cómo's el empesizho? Ya la sé yo a esta cantica.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-13" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Espérate.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-16" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta. superposición de voces</note>
          <note id="ID-19" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado. inf1</note>
          <l id="ID-20" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Ánde vas cabayero?</l>
          <l id="ID-21" rend="b" part="N" TEIform="l">¿Ánde vash y me desásh?</l>
          <l id="ID-23" rend="a" part="N" TEIform="l">Me desásh niña muchacha,</l>
          <l id="ID-24" rend="b" part="N" TEIform="l">a los mis años por gozzar.</l>
          <l id="ID-26" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Si a los siete no vengo,</l>
          <l id="ID-27" rend="b" part="N" TEIform="l">a lozz ocho vozz cazzásh. --</l>
          <l id="ID-29" rend="a" part="N" TEIform="l">Esto qu'oyira su madre,</l>
          <l id="ID-30" rend="b" part="N" TEIform="l">maldisión lo fue a echar"</l>
          <l id="ID-32" rend="a" part="N" TEIform="l">Todas las naves del mundo</l>
          <l id="ID-33" rend="b" part="N" TEIform="l">vaigan y vengan en pas.</l>
          <l id="ID-35" rend="a" part="N" TEIform="l">Y la nave del su hizho,</l>
          <l id="ID-36" rend="b" part="N" TEIform="l">vaya y no venga más.</l>
          <l id="ID-38" rend="a" part="N" TEIform="l">Pasó tiempo y vino el tiempo,</l>
          <l id="ID-39" rend="b" part="N" TEIform="l">el s'cariño le subió,</l>
          <l id="ID-40" rend="c1" part="N" TEIform="l">se fue al borde de la mar.</l>
          <l id="ID-42" rend="a" part="N" TEIform="l">Ahí vido una nave blanca</l>
          <l id="ID-43" rend="b" part="N" TEIform="l">navegando por la ma[r].</l>
          <l id="ID-45" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Así viva'l capitán</l>
          <l id="ID-46" rend="b" part="N" TEIform="l">y que me digásh la vedra[d].</l>
          <l id="ID-48" rend="a" part="N" TEIform="l">¿Si lo vitesh al su hizho,</l>
          <l id="ID-49" rend="b" part="N" TEIform="l">su hizho'l caronal?</l>
          <l id="ID-51" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Ya lo vide al vuestro hizho,</l>
          <l id="ID-52" rend="b" part="N" TEIform="l">echado en la arena.</l>
          <l id="ID-54" rend="a" part="N" TEIform="l">La tierra por cabesera</l>
          <l id="ID-55" rend="b" part="N" TEIform="l">y al sielo por cubierta.</l>
          <l id="ID-57" rend="a" part="N" TEIform="l">Esto que oyera su madre,</l>
          <l id="ID-58" rend="b" part="N" TEIform="l">a la mar se fue a echar.</l>
          <l id="ID-60" rend="a" part="N" TEIform="l">-- No vozz eches, la mi madre,</l>
          <l id="ID-61" rend="b" part="N" TEIform="l">que yo so vuestro hizho'l [caronal].</l>
          <note id="ID-63" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-66" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">[ word ] sabía más vierbos.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-67" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Muy bien, muy bien. ¿Cómo es el primer verso? ¿Cómo es el empesillo?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-68" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">El empesizho.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-69" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"M'deshás niña muchacha."</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-70" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, de "¿De qué lloras, Blancaniña?", ¿no?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-71" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">El mansebo s'estaba yendosé.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-72" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ya, pero ¿cómo es el empesillo al comenzar? "¿De qué yoras, Blancaniña? / ¿De qué yoras, Blancaflor?"</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-73" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, esa es otra, "¿De qué yoras, Blancaniña, / de qué yoras, Blancaflor?" es otra cantica. Esta ezz ...</seg>
          </sp>
          <note id="ID-76" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf2</note>
          <l id="ID-77" rend="a" part="N" TEIform="l">Pasó'l tiempo y vino'l tiempo.</l>
          <note id="ID-79" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-82" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, "pasó tiempo y vino el tiempo" ezz otra vozze.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-85" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
          <note id="ID-88" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1 e inf2</note>
          <l id="ID-89" rend="a" part="N" TEIform="l">[.....]</l>
          <l id="ID-90" rend="b" part="N" TEIform="l">... me deshás.</l>
          <l id="ID-92" rend="a" part="N" TEIform="l">Me deshás niña muchacha,</l>
          <l id="ID-93" rend="b" part="N" TEIform="l">a los mis años por ...</l>
          <note id="ID-95" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">fin de cinta</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>