<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: reel13a</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">Reel 13, Side A</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">1962-08-13</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">reel13a</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">Tetuán</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="23:50" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">1962-08-13</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-4-reel13a-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Luna Elaluf Farache</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  reel13a-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-4-reel13a-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Luna Elaluf Farache</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  reel13a-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-4-reel13a-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Luna Elaluf Farache</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  reel13a-3.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-4-reel13a-4" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Luna Elaluf Farache</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  reel13a-4.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-4-reel13a-5" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Luna Elaluf Farache</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  reel13a-5.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-4-reel13a-6" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Luna Elaluf Farache</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  reel13a-6.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-4-reel13a-7" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Luna Elaluf Farache</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  reel13a-7.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-4-reel13a-8" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Luna Elaluf Farache</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  reel13a-8.</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">1962-08-13</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">Tetuán</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">reel13a-2</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Nancy Tamayo</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Janet Casaverde</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Dolores Miralles Alberola</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="03:36-09:00" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="7" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Moro Alzaide</title>
          </opener>
          <note id="ID-10" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-11" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Moro arcalde, moro alcalde,</l>
          <l id="ID-12" rend="b" part="N" TEIform="l">el de la veyuda barba.</l>
          <l id="ID-14" rend="a" part="N" TEIform="l">El rey le ... [ repite ]</l>
          <note id="ID-16" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">se oye un grito y hay un corte de cinta</note>
          <note id="ID-19" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-20" rend="a" part="N" TEIform="l">... moro alcalde,</l>
          <l id="ID-21" rend="b" part="N" TEIform="l">el de la veyuda barba.</l>
          <l id="ID-23" rend="a" part="N" TEIform="l">El rey le mandó a prender</l>
          <l id="ID-24" rend="b" part="N" TEIform="l">por la pérdi[da] de Holanda.</l>
          <l id="ID-26" rend="a" part="N" TEIform="l">A eso de la mediodía,</l>
          <l id="ID-27" rend="b" part="N" TEIform="l">al Sidi se presentara,</l>
          <l id="ID-29" rend="a" part="N" TEIform="l">en un cabayo montado</l>
          <l id="ID-30" rend="b" part="N" TEIform="l">con muchas marcas marcado.</l>
          <l id="ID-32" rend="a" part="N" TEIform="l">El moro que en eya viene,</l>
          <l id="ID-33" rend="b" part="N" TEIform="l">parese de grande estrado.</l>
          <l id="ID-35" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¡Ay, Valensia! y ¡ay, Valensia!</l>
          <l id="ID-36" rend="b" part="N" TEIform="l">¡Valensia la bien tomada!</l>
          <l id="ID-38" rend="a" part="N" TEIform="l">Primero, fuitis del moro</l>
          <l id="ID-39" rend="b" part="N" TEIform="l">que de cristiano tomada.</l>
          <l id="ID-41" rend="a" part="N" TEIform="l">Si Alá me ayudara,</l>
          <l id="ID-42" rend="b" part="N" TEIform="l">y al moro serís tornada.</l>
          <l id="ID-44" rend="a" part="N" TEIform="l">A ese perro de ese Sidi,</l>
          <l id="ID-45" rend="b" part="N" TEIform="l">yo le pelaré sus barba[s].</l>
          <l id="ID-47" rend="a" part="N" TEIform="l">Su mujer la Shelimena</l>
          <l id="ID-48" rend="b" part="N" TEIform="l">será la mi cosinera.</l>
          <l id="ID-50" rend="a" part="N" TEIform="l">La de lo[s] rubios cabeyo[s],</l>
          <l id="ID-51" rend="b" part="N" TEIform="l">esa me hará la cama.</l>
          <l id="ID-53" rend="a" part="N" TEIform="l">La má[s] chiquita de eya[s],</l>
          <l id="ID-54" rend="b" part="N" TEIform="l">esa me ensende la[s] tuayas.</l>
          <l id="ID-56" rend="a" part="N" TEIform="l">La más de su hija[s] ... [ se corrige ]</l>
          <note id="ID-58" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">pausa</note>
          <note id="ID-61" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-62" rend="a" part="N" TEIform="l">Su hija la Urraca,</l>
          <l id="ID-63" rend="b" part="N" TEIform="l">esa se mi namorada. --</l>
          <l id="ID-65" rend="a" part="N" TEIform="l">Oyido l[o] había ese Sidi</l>
          <l id="ID-66" rend="b" part="N" TEIform="l">desde su salón de estare.</l>
          <l id="ID-68" rend="a" part="N" TEIform="l">Los dedos ... [ se corrige ] Los dados tiene en la mano,</l>
          <l id="ID-69" rend="b" part="N" TEIform="l">al suelo lodh arronzhara.</l>
          <l id="ID-71" rend="a" part="N" TEIform="l">Fuérase pa los palasio[s]</l>
          <l id="ID-72" rend="b" part="N" TEIform="l">dónde la Urraca asentaba.</l>
          <l id="ID-74" rend="a" part="N" TEIform="l">-- En buena hora estés, la Urraca,</l>
          <l id="ID-75" rend="b" part="N" TEIform="l">espejo donde yo me miro.</l>
          <l id="ID-77" rend="a" part="N" TEIform="l">-- En eyadh venga, mi padre,</l>
          <l id="ID-78" rend="b" part="N" TEIform="l">la estreya ande yo resmiro.</l>
          <l id="ID-80" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Levántate tú, la Urraca,</l>
          <l id="ID-81" rend="b" part="N" TEIform="l">levántate de mañana.</l>
          <l id="ID-83" rend="a" part="N" TEIform="l">Quítate paños de siempre</l>
          <l id="ID-84" rend="b" part="N" TEIform="l">y ponte los de la Pascua.</l>
          <l id="ID-86" rend="a" part="N" TEIform="l">Con agua de esa redoma,</l>
          <l id="ID-87" rend="b" part="N" TEIform="l">arrebólate tu cara,</l>
          <l id="ID-89" rend="a" part="N" TEIform="l">hasta que saquedh el rostro</l>
          <l id="ID-90" rend="b" part="N" TEIform="l">como espada relumbrada.</l>
          <l id="ID-92" rend="a" part="N" TEIform="l">[....]</l>
          <l id="ID-93" rend="b" part="N" TEIform="l">asómate a esa ventana.</l>
          <l id="ID-95" rend="a" part="N" TEIform="l">Por ahí, pasará el buen reye</l>
          <l id="ID-96" rend="b" part="N" TEIform="l">y entreténele en palabra[s].</l>
          <l id="ID-98" rend="a" part="N" TEIform="l">Las palabras sean cortas</l>
          <l id="ID-99" rend="b" part="N" TEIform="l">y en amor sean tomadas.</l>
          <l id="ID-101" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Cómo lo haré, mi padre,</l>
          <l id="ID-102" rend="b" part="N" TEIform="l">que de amor no entiendo y nada?</l>
          <l id="ID-104" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Yo te enseñaré, mi hija,</l>
          <l id="ID-105" rend="b" part="N" TEIform="l">como si fueradh uzzada. --</l>
          <l id="ID-107" rend="a" part="N" TEIform="l">Ya se levanta la Urraca,</l>
          <l id="ID-108" rend="b" part="N" TEIform="l">se levanta de mañana.</l>
          <l id="ID-110" rend="a" part="N" TEIform="l">Se quita paño[s] de siempre,</l>
          <l id="ID-111" rend="b" part="N" TEIform="l">se pone los de la Pascua.</l>
          <l id="ID-113" rend="a" part="N" TEIform="l">Se arrebolara su cara</l>
          <l id="ID-114" rend="b" part="N" TEIform="l">como espada relumbrada.</l>
          <l id="ID-116" rend="a" part="N" TEIform="l">Por ahí pasara ese Sidi,</l>
          <l id="ID-117" rend="b" part="N" TEIform="l">de esta manera le habla:</l>
          <l id="ID-119" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Quién edh ese o cuál edh ese</l>
          <l id="ID-120" rend="b" part="N" TEIform="l">que se pasa y no me habla?</l>
          <l id="ID-122" rend="a" part="N" TEIform="l">Siete añodh hase, siete,</l>
          <l id="ID-123" rend="b" part="N" TEIform="l">que estoy por esta ventana.</l>
          <l id="ID-125" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Otros siete yo tengo, la Urraca,</l>
          <l id="ID-126" rend="b" part="N" TEIform="l">que por ti penando estaba.</l>
          <l id="ID-128" rend="a" part="N" TEIform="l">-- De tudh amoredh, el Sidi,</l>
          <l id="ID-129" rend="b" part="N" TEIform="l">tirarme po[r] esa ventana.</l>
          <l id="ID-131" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Si te tiraredh, mi vida,</l>
          <l id="ID-132" rend="b" part="N" TEIform="l">te resiberé en mis brasos. --</l>
          <l id="ID-134" rend="a" part="N" TEIform="l">Eyodh en estas palabra[s],</l>
          <l id="ID-135" rend="b" part="N" TEIform="l">los cabayo[s] regusnara[n].</l>
          <l id="ID-137" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Qué ezz eso tú, la Urraca?</l>
          <l id="ID-138" rend="b" part="N" TEIform="l">Gran s ... [ se corrige ] traisión traedh armada.</l>
          <l id="ID-140" rend="a" part="N" TEIform="l">-- No es traisión, el mi señor rey,</l>
          <l id="ID-141" rend="b" part="N" TEIform="l">ni mi linaje d[e] uzzada.</l>
          <l id="ID-143" rend="a" part="N" TEIform="l">Los cabayodh de mi padre</l>
          <l id="ID-144" rend="b" part="N" TEIform="l">lo[s] están dando sebada. --</l>
          <l id="ID-146" rend="a" part="N" TEIform="l">Esto que yegara [e]l Sidi,</l>
          <l id="ID-147" rend="b" part="N" TEIform="l">la cabesa le cortara.</l>
          <l id="ID-149" rend="a" part="N" TEIform="l">Otro día en la mañana,</l>
          <l id="ID-150" rend="b" part="N" TEIform="l">el Sidi que ya reinaba.</l>
          <note id="ID-152" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-155" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Le mató.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-158" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
          <note id="ID-161" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-164" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Cómo empieza el texto otra vez? ¿Cómo empi ... ?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-165" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿El cuál?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-166" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Cómo empieza ésta, no? Por si no se ha cogido en la máquina.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-167" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Eh ...</seg>
          </sp>
          <note id="ID-170" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado. inf1</note>
          <l id="ID-171" rend="a" part="N" TEIform="l">Moro alcalde, moro alcalde,</l>
          <l id="ID-172" rend="b" part="N" TEIform="l">el de ladh veyudadh barba[s].</l>
          <l id="ID-174" rend="a" part="N" TEIform="l">El rey le mandó a prender</l>
          <l id="ID-175" rend="b" part="N" TEIform="l">por la pérdida de Fransia.</l>
          <note id="ID-177" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-180" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿De Francia? ¿O de ...? ¿No era de Holanda?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-181" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">De Holanda.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-182" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Esto es.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-183" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Por la pérdida de Holanda.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-184" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Y cómo ... ?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-185" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¡Aíma!</seg>
          </sp>
          <note id="ID-188" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
          <note id="ID-191" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-194" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">" ... en ca Sidi se presenta".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-195" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Cómo es?</seg>
          </sp>
          <note id="ID-198" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-199" rend="a" part="N" TEIform="l">A eso de las dies del día,</l>
          <l id="ID-200" rend="b" part="N" TEIform="l">en casa de Sidi se presenta,</l>
          <l id="ID-202" rend="a" part="N" TEIform="l">en un cabayo ma ... [ se corrige ] montado,</l>
          <l id="ID-203" rend="b" part="N" TEIform="l">con muchadh marcas marcado.</l>
          <l id="ID-205" rend="a" part="N" TEIform="l">El señor que viene de ensima,</l>
          <l id="ID-206" rend="b" part="N" TEIform="l">parese de grande estado.</l>
          <l id="ID-208" rend="a" part="N" TEIform="l">A la yegada a Seviya:</l>
          <l id="ID-209" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¡Ay, Seviya! y ¡ay, S ... ! [ se corrige ] ¡Ay, Valensia! y ¡ay, Valensia!</l>
          <l id="ID-210" rend="b" part="N" TEIform="l">¡Valensia la bien tomada!</l>
          <l id="ID-212" rend="a" part="N" TEIform="l">Primero fuitis del moro</l>
          <l id="ID-213" rend="b" part="N" TEIform="l">que de cristiano tomada. --</l>
          <note id="ID-215" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-218" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Esto es. Muy bien. Muchas gracias.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-221" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>