<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: isr23-1</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">--information not yet entered into database--</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">--information not yet entered into database--</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">isr23-1</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">--information not yet entered into database--</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="34:02" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">--information not yet entered into database--</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">--information not yet entered into database--</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">--information not yet entered into database--</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">isr23-1-4</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name"> Olga Borovaia</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Cinthya M. Miranda</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="11:56-22:27" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="696" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Ballad Title Not Yet Identified</title>
          </opener>
          <note id="ID-6" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-9" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">... de novia.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-10" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Aquí hay má[s], mira otro.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-11" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ya se terminó esta.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-14" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recito. inf1</note>
          <l id="ID-15" rend="a" part="N" TEIform="l">Preso yevan a Berdjico,</l>
          <l id="ID-16" rend="b" part="N" TEIform="l">el rey lo mandó a prender,</l>
          <note id="ID-18" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. SGA</note>
          <l id="ID-19" rend="a" part="N" TEIform="l">Preso yevan a Berdjico,</l>
          <l id="ID-20" rend="b" part="N" TEIform="l">el rey lo mando a prender,</l>
          <l id="ID-22" rend="a" part="N" TEIform="l">por una traición qu[e] ha hecho,</l>
          <l id="ID-23" rend="b" part="N" TEIform="l">por no ...</l>
          <note id="ID-25" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-28" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¡Oh!, ya la tiene. No le canto.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-29" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, no, no, si es muy importante.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-32" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf2</note>
          <l id="ID-33" rend="a" part="N" TEIform="l">Preso yevan a Berjdico</l>
          <note id="ID-35" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">coversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-38" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">[Es]pérate, [es]pérate, deja que cante Aurora ... La pondremos el otro. Y después de ese, otro ¿a ver qué?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-39" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Cuál? ¿Cuál? ¿Cuál?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-40" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No pero eso de: "Preso yevan a Berdjico" es importante.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-43" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">voces incompresibles</note>
          <note id="ID-46" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-47" rend="a" part="N" TEIform="l">Medh de mayo, medh de mayo,</l>
          <l id="ID-48" rend="b" part="N" TEIform="l">cuando las fuertes calores,</l>
          <note id="ID-50" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-53" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">De Girineldo, de Girineldo ...</seg>
          </sp>
          <note id="ID-56" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-57" rend="a" part="N" TEIform="l">cuando los toros son bravos,</l>
          <l id="ID-58" rend="b" part="N" TEIform="l">los cabayos corredores.</l>
          <note id="ID-60" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-63" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, pero hay que empezarlo otra vez. Porque ... ¿Cómo es?</seg>
          </sp>
          <note id="ID-66" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf2</note>
          <l id="ID-67" rend="a" part="N" TEIform="l">Medh de mayo, medh de mayo,</l>
          <l id="ID-68" rend="b" part="N" TEIform="l">cuando las fuertes calores,</l>
          <l id="ID-70" rend="a" part="N" TEIform="l">cuando los toros son bravos,</l>
          <l id="ID-71" rend="b" part="N" TEIform="l">los cabayos corredores.</l>
          <l id="ID-73" rend="a" part="N" TEIform="l">Cuando el albahaca se siembra,</l>
          <l id="ID-74" rend="b" part="N" TEIform="l">los trigos toman colores.</l>
          <note id="ID-76" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note" />
          <note id="ID-79" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note" />
          <l id="ID-80" rend="a" part="N" TEIform="l">Cuando el albahaca se siembra,</l>
          <l id="ID-81" rend="b" part="N" TEIform="l">los trigos toman colores,</l>
          <l id="ID-83" rend="a" part="N" TEIform="l">cuando los enamorados,</l>
          <l id="ID-84" rend="b" part="N" TEIform="l">regalan a sus amores.</l>
          <l id="ID-86" rend="a" part="N" TEIform="l">Unos los regalan lirios</l>
          <l id="ID-87" rend="b" part="N" TEIform="l">y otros los regalan flores</l>
          <l id="ID-89" rend="a" part="N" TEIform="l">Y yo, ¡qué triste de mí!</l>
          <l id="ID-90" rend="b" part="N" TEIform="l">metido en estas prisiones,</l>
          <l id="ID-92" rend="a" part="N" TEIform="l">sin saber cuándo es de noche [ inf2 se corrige ] de día.</l>
          <note id="ID-94" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note" />
          <l id="ID-95" rend="b" part="N" TEIform="l">y menos cuándo es de noche,</l>
          <l id="ID-97" rend="a" part="N" TEIform="l">si no es por los tortolitos</l>
          <l id="ID-98" rend="b" part="N" TEIform="l">que se arroyan en el monte.</l>
          <l id="ID-100" rend="a" part="N" TEIform="l">Mañanita de San Juan,</l>
          <note id="ID-102" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf2</note>
          <l id="ID-103" rend="b" part="N" TEIform="l">se levanta Girineldo,</l>
          <l id="ID-105" rend="a" part="N" TEIform="l">a dar agua sus cabayos,</l>
          <l id="ID-106" rend="b" part="N" TEIform="l">que de sed s'estan muriendo.</l>
          <l id="ID-108" rend="a" part="N" TEIform="l">Mientras los cabayos beben,</l>
          <l id="ID-109" rend="b" part="N" TEIform="l">Girineldo va a cantar.</l>
          <l id="ID-111" rend="a" part="N" TEIform="l">La prinsesa lo ha sentido</l>
          <l id="ID-112" rend="b" part="N" TEIform="l">y ha comensado a yamar.</l>
          <note id="ID-114" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-117" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ahora.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-120" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note"> canción. inf1</note>
          <l id="ID-121" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¡Girineldo, Girineldo,</l>
          <note id="ID-123" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1 e inf2</note>
          <l id="ID-124" rend="b" part="N" TEIform="l">mi camarero pulido,</l>
          <l id="ID-126" rend="a" part="N" TEIform="l">quién te me diera esta noche</l>
          <l id="ID-127" rend="b" part="N" TEIform="l">tres horas a mi servisio!</l>
          <l id="ID-129" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Como soy vuestro criado,</l>
          <l id="ID-130" rend="b" part="N" TEIform="l">señora, burláis conmigo.</l>
          <l id="ID-132" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Yo no burlo, Girineldo,</l>
          <l id="ID-133" rend="b" part="N" TEIform="l">que de veras te lo digo.</l>
          <l id="ID-135" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿A qué hora, mi gran señora,</l>
          <l id="ID-136" rend="b" part="N" TEIform="l">se cumple lo prometido?</l>
          <l id="ID-138" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Entre las dose y la una,</l>
          <l id="ID-139" rend="b" part="N" TEIform="l">cuando el rey está dormido. --</l>
          <l id="ID-141" rend="a" part="N" TEIform="l">Pasado ya son las dose,</l>
          <l id="ID-142" rend="b" part="N" TEIform="l">cuando canta el gayo primo.</l>
          <l id="ID-144" rend="a" part="N" TEIform="l">!Ay! Medianoche ya es pasada,</l>
          <l id="ID-145" rend="b" part="N" TEIform="l">Girineldo no ha venido.</l>
          <l id="ID-147" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Malhaya tú, Girineldo,</l>
          <l id="ID-148" rend="b" part="N" TEIform="l">y quien amor puso contigo. --</l>
          <l id="ID-150" rend="a" part="N" TEIform="l">Eya en esta palabra,</l>
          <note id="ID-152" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf2</note>
          <l id="ID-153" rend="b" part="N" TEIform="l">a su puerta ha combatido. [ corrige. inf1 ] Y a la puerta dio un suspiro.</l>
          <note id="ID-155" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note" />
          <l id="ID-156" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Quién es ese, cuál es ese</l>
          <l id="ID-157" rend="b" part="N" TEIform="l">a mi puerta combatido?</l>
          <l id="ID-159" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Girineldo soy, señora,</l>
          <l id="ID-160" rend="b" part="N" TEIform="l">que vengo a lo prometido. --</l>
          <l id="ID-162" rend="a" part="N" TEIform="l">Púsole escalera de oro,</l>
          <l id="ID-163" rend="b" part="N" TEIform="l">por eya se había subido</l>
          <l id="ID-165" rend="a" part="N" TEIform="l">con sapatitos de seda,</l>
          <l id="ID-166" rend="b" part="N" TEIform="l">para no ser consentido.</l>
          <l id="ID-168" rend="a" part="N" TEIform="l">Encontró la cama hecha</l>
          <l id="ID-169" rend="b" part="N" TEIform="l">y en eya se habían metido.</l>
          <l id="ID-171" rend="a" part="N" TEIform="l">Entre besos y abrasos,</l>
          <l id="ID-172" rend="b" part="N" TEIform="l">y el sueño los ha vensido.</l>
          <l id="ID-174" rend="a" part="N" TEIform="l">Eyos en el dulse sueño</l>
          <l id="ID-175" rend="b" part="N" TEIform="l">y el buen rey que ha consentido</l>
          <l id="ID-177" rend="a" part="N" TEIform="l">y los encontró durmiendo</l>
          <l id="ID-178" rend="b" part="N" TEIform="l">como mujer con marido.</l>
          <note id="ID-180" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario ininteligible de inf2</note>
          <note id="ID-183" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-184" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Más vale que sufra y caye,</l>
          <note id="ID-186" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1 e inf2</note>
          <l id="ID-187" rend="b" part="N" TEIform="l">no lo diga a ninguno,</l>
          <l id="ID-189" rend="a" part="N" TEIform="l">como la mujer que tapa</l>
          <l id="ID-190" rend="b" part="N" TEIform="l">las faltas de su marido.</l>
          <note id="ID-192" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario ininteligible de inf2</note>
          <note id="ID-195" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1 e inf2</note>
          <l id="ID-196" rend="a" part="N" TEIform="l">Los pondré espada por medio,</l>
          <l id="ID-197" rend="b" part="N" TEIform="l">pa[ra] que sirva de testigo. --</l>
          <l id="ID-199" rend="a" part="N" TEIform="l">Con el frío de l[a] espada,</l>
          <l id="ID-200" rend="b" part="N" TEIform="l">la reina que ha consentido.</l>
          <l id="ID-202" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Levántate, Girineldo,</l>
          <l id="ID-203" rend="b" part="N" TEIform="l">que los dos [es]tamos perdidos,</l>
          <l id="ID-205" rend="a" part="N" TEIform="l">que la [e]spada del buen rey</l>
          <l id="ID-206" rend="b" part="N" TEIform="l">nos la ha puesto por testigo.</l>
          <note id="ID-208" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-211" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">A Dio[s], muy buenas.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-212" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Se levantaron después.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-213" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Pue[s] este se canta de otra forma de mí.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-214" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Oyeme, este es de Buenos Aires.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-215" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ah, este es más español.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-218" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recita. inf2</note>
          <l id="ID-219" rend="a" part="N" TEIform="l">Medh de mayo, medh de mayo,</l>
          <l id="ID-220" rend="b" part="N" TEIform="l">cuando las fuertes calores,</l>
          <l id="ID-222" rend="a" part="N" TEIform="l">cuando los toros son bravos,</l>
          <l id="ID-223" rend="b" part="N" TEIform="l">los cabayos corredores.</l>
          <note id="ID-225" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-228" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Y ... "cuando se siembra" ... no sé que, cuando el no sé que ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-229" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Cuando el albahaca se siembra".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-230" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Cuando el albahaca".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-231" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Se siembra".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-232" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Pero, ¿cómo dice usted que ... ?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-233" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Y los trigos toman colores. / Cuando los enamorados / regalan a sus amores. / Unos los regalan lirios ... "</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-234" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Y otros los regalan flores".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-235" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Flores".</seg>
          </sp>
          <note id="ID-238" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado. inf1 e inf2</note>
          <l id="ID-239" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Y yo, ¡qué triste de mí!</l>
          <l id="ID-240" rend="b" part="N" TEIform="l">metido en estas prisiones.</l>
          <l id="ID-242" rend="a" part="N" TEIform="l">Sin saber cuándo es de día,</l>
          <l id="ID-243" rend="b" part="N" TEIform="l">y menos cuándo de noche,</l>
          <l id="ID-245" rend="a" part="N" TEIform="l">si no es por los tortolitos,</l>
          <l id="ID-246" rend="b" part="N" TEIform="l">que se arroyan en el monte.</l>
          <note id="ID-248" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-251" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Claro, Claro, pero ¿cómo dizze usted que es de Buenos Aires?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-252" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Lo primero. "Medh de mayo, medh de mayo" es de Buenos Aires. Y el cantar de Girineldo se prinsipia de otra parte de España.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-255" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf2</note>
          <l id="ID-256" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¡Girineldo, Girineldo,</l>
          <l id="ID-257" rend="b" part="N" TEIform="l">mi camarero pulido,</l>
          <l id="ID-259" rend="a" part="N" TEIform="l">quién te me diera esta noche</l>
          <l id="ID-260" rend="b" part="N" TEIform="l">tres horas a mi servisio!</l>
          <note id="ID-262" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">Hablan de "Zhirineldo," diciendo que es de España. inf1 dice que es "el hijo de la gran perra que se metía siempre con todas las mujeres, se metió con la reina". De aquí en adelante habla inf1 en francés</note>
          <note id="ID-265" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">Corte de cinta tres veces</note>
          <note id="ID-268" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf3</note>
          <l id="ID-269" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¡Girineldo, Girineldo,</l>
          <l id="ID-270" rend="b" part="N" TEIform="l">mi cabayero pulido,</l>
          <l id="ID-272" rend="a" part="N" TEIform="l">quién te me ...</l>
          <note id="ID-274" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">Mientras inf3 canta se escucha esta conversación</note>
          <note id="ID-277" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-280" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Camarero".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-281" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Cabayero".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-282" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">'Cabayero" es. Eya dise que es "cabayero" y nosotros desimos "camarero".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-283" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">[ word ] esto es lo primero de español [ word ].</seg>
          </sp>
          <note id="ID-286" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-287" rend="a" part="N" TEIform="l">Quien te me diera esta noche</l>
          <l id="ID-288" rend="b" part="N" TEIform="l">tres horas a mi servisio!</l>
          <l id="ID-290" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Como soy vuestro criado,</l>
          <l id="ID-291" rend="b" part="N" TEIform="l">señora, burláis conmigo.</l>
          <l id="ID-293" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Yo no burlo, Zhirineldo,</l>
          <l id="ID-294" rend="b" part="N" TEIform="l">que de veras te lo pido.</l>
          <l id="ID-296" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿A qué hora yegaré, señora,</l>
          <l id="ID-297" rend="b" part="N" TEIform="l">a qué hora yegaré al castiyo?</l>
          <l id="ID-299" rend="a" part="N" TEIform="l">-- A eso de las dos y media,</l>
          <l id="ID-300" rend="b" part="N" TEIform="l">cuando canta el gayo primo. --</l>
          <note id="ID-302" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note" />
          <l id="ID-303" rend="a" part="N" TEIform="l">Media noche ya es pasada,</l>
          <l id="ID-304" rend="b" part="N" TEIform="l">Girineldo no ha venido.</l>
          <note id="ID-306" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1, inf2 e inf3</note>
          <l id="ID-307" rend="a" part="N" TEIform="l">Eya ya en estas palabras,</l>
          <l id="ID-308" rend="b" part="N" TEIform="l">Girineldo, quien amor puso contigo.</l>
          <note id="ID-310" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf3</note>
          <l id="ID-311" rend="a" part="N" TEIform="l">Medianoche ya es pasada,</l>
          <l id="ID-312" rend="b" part="N" TEIform="l">Girineldo no ha venido.</l>
          <l id="ID-314" rend="a" part="N" TEIform="l">Eya en estas palabras, [ se repite ]</l>
          <note id="ID-316" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-317" rend="a" part="N" TEIform="l">Y eya en estas palabras</l>
          <note id="ID-319" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">se corrigen</note>
          <note id="ID-322" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf3</note>
          <l id="ID-323" rend="b" part="N" TEIform="l">y dime ... [ corrige ]</l>
          <note id="ID-325" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-326" rend="b" part="N" TEIform="l">y a la puerta ...</l>
          <note id="ID-328" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1 e inf3</note>
          <l id="ID-329" rend="b" part="N" TEIform="l">... del castiyo.</l>
          <note id="ID-331" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">recitado inf2</note>
          <l id="ID-332" rend="b" part="N" TEIform="l">dio un suspiro Girineldo.</l>
          <note id="ID-334" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note" />
          <l id="ID-335" rend="a" part="N" TEIform="l">¿Quién es ese, cuál es ese</l>
          <l id="ID-336" rend="b" part="N" TEIform="l">que a mi puerta ha combatido?</l>
          <l id="ID-338" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Girineldo soy, señora,</l>
          <l id="ID-339" rend="b" part="N" TEIform="l">que vengo a lo prometido. --</l>
          <l id="ID-341" rend="a" part="N" TEIform="l">Pusole escalera de oro,</l>
          <note id="ID-343" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf2</note>
          <l id="ID-344" rend="b" part="N" TEIform="l">por eya se había subido.</l>
          <note id="ID-346" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-347" rend="a" part="N" TEIform="l">Y encontró la cama hecha ... [ inf2 corrige ]</l>
          <note id="ID-349" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado. inf2</note>
          <l id="ID-350" rend="a" part="N" TEIform="l">Con sapatitos de seda</l>
          <l id="ID-351" rend="b" part="N" TEIform="l">para no ser consentido.</l>
          <note id="ID-353" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-356" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Es el mismo, es el mismo. Y ¿cómo le cantaban eyos?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-357" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Encontró la cama hecha ..."</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-358" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"... y en eya se habían metido. / De besos y abrasos, / se habían quedado dormidos".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-359" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Encontró la cama hecha" y luego ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-360" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">[ word ] le cortó la cabesa.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-361" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¡No! Que encontró la cama hecha / y en eya se habían metido".</seg>
          </sp>
          <note id="ID-364" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note" />
          <l id="ID-365" rend="b" part="N" TEIform="l">que en eya se habían metido.</l>
          <note id="ID-367" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado. inf1</note>
          <l id="ID-368" rend="a" part="N" TEIform="l">Que de besos y abrasos,</l>
          <l id="ID-369" rend="b" part="N" TEIform="l">el sueño lo ha vensido.</l>
          <l id="ID-371" rend="a" part="N" TEIform="l">Eyos en el dultze sueño</l>
          <l id="ID-372" rend="b" part="N" TEIform="l">y el rey lo ha consentido.</l>
          <l id="ID-374" rend="a" part="N" TEIform="l">Si mata a Girineldo,</l>
          <l id="ID-375" rend="b" part="N" TEIform="l">su reino será perdido.</l>
          <l id="ID-377" rend="a" part="N" TEIform="l">Y si mata a la reina,</l>
          <l id="ID-378" rend="b" part="N" TEIform="l">vivirá con su suspiro.</l>
          <l id="ID-380" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Más vale que sufra y caye</l>
          <l id="ID-381" rend="b" part="N" TEIform="l">y no lo diga a ninguno,</l>
          <l id="ID-383" rend="a" part="N" TEIform="l">como la mujer que tapa</l>
          <l id="ID-384" rend="b" part="N" TEIform="l">las faltas de su marido.</l>
          <note id="ID-386" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado. inf1</note>
          <l id="ID-387" rend="a" part="N" TEIform="l">Los pondré espada por medio</l>
          <note id="ID-389" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado. inf3</note>
          <l id="ID-390" rend="a" part="N" TEIform="l">pondré espada por medio</l>
          <l id="ID-391" rend="b" part="N" TEIform="l">para que sirva de testigo. --</l>
          <l id="ID-393" rend="a" part="N" TEIform="l">Con el frío de la [es]spada</l>
          <l id="ID-394" rend="b" part="N" TEIform="l">la reina se ha consentido.</l>
          <l id="ID-396" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Levántate, Girineldo,</l>
          <l id="ID-397" rend="b" part="N" TEIform="l">que los dos [es]tamos perdidos.</l>
          <l id="ID-399" rend="a" part="N" TEIform="l">Que la [e]spada de mi reino,</l>
          <l id="ID-400" rend="b" part="N" TEIform="l">nos la han puesto de testigo.</l>
          <note id="ID-402" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-405" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Eso es.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-406" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Y se levantaron después.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-409" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">Olga: Discuten el contenido del romance e inf2 dice "ba djom y ba laila". Según él, son palabras eucalipticas. (Ba yom y ba laila)</note>
          <note id="ID-412" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">Olga: Las tres variantes del romance tienen melodias diferentes</note>
          <note id="ID-415" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>