<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: isr11-1</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">--information not yet entered into database--</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">--information not yet entered into database--</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">isr11-1</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">--information not yet entered into database--</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="20:02" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">--information not yet entered into database--</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">--information not yet entered into database--</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">--information not yet entered into database--</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">isr11-1-4</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Jill Kushner</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="04:15-10:22" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="640" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Ballad Title Not Yet Identified</title>
          </opener>
          <note id="ID-6" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-9" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Uno que se fue y la madre, la pobre, dezzesperada de ver al hijo. Y un día eya fue a ver por la ventana y vio un pajesito venir. Y dizze:</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-10" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¡Ah! "Pajesito, pajesito".</seg>
          </sp>
          <note id="ID-13" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note"> canción. inf1</note>
          <l id="ID-14" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Pajesito, pajesito,</l>
          <l id="ID-15" rend="b" part="N" TEIform="l">si ...</l>
          <note id="ID-16" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-19" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No ezz ansí, no ezzshu vos."Si habráis visto a mi hijo el caronal"  "No, señora, no le he visto". Yo le sé la vozz y le sé todo, pero no me acuerdo. Que le dijo: "Sí, ya está muerto, le dieron tres puñaladas alrededor del coyar". Que entonses vino eya y se iba tirar por la ventana. Dise: "No te tires, no te tires, que yo soy tu hijo el caronal". Pero ezz largo cuando m'acuerde se lo diré a mi hijo, es muy bonito.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-20" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Es, eh ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-21" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Muy bonito, no m'acuerdo bien de él.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-22" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"¿De qué yorash, Blancaniña? / ¿De qué yoras, Blancaflor?", "Yoro por vos, cabayero, / que vos vash y me deshás. / Me deshásh niña y muchacha, / [ phrase ] de poca edad".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-23" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ese sí. Sí</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-24" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Me deshás niños chiquitos, / yoran y demandan pan".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-25" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí, ese también le sé.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-26" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Cómo es?, eh ...</seg>
          </sp>
          <note id="ID-29" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-30" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Por qué yoras, Blancaniña?,</l>
          <l id="ID-31" rend="ar" part="N" TEIform="l">¿por qué yoras, Blancaniña?</l>
          <l id="ID-32" rend="b" part="N" TEIform="l">¿Por qué yoras, por qué yoras, Blancaflor?,</l>
          <l id="ID-33" rend="br" part="N" TEIform="l">¿por qué yoras, por qué yoras, Blancaflor?</l>
          <l id="ID-35" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Yoro por vos, cabayero,</l>
          <l id="ID-36" rend="ar" part="N" TEIform="l">yoro por vos, cabayero,</l>
          <l id="ID-37" rend="b" part="N" TEIform="l">que vos vais, que vos vais y me dejáis,</l>
          <l id="ID-38" rend="br" part="N" TEIform="l">que vos vais, que vos vais y me dejáis.</l>
          <l id="ID-40" rend="a" part="N" TEIform="l">Me dejáis [ repite ] Me dejáis chica y muchacha,</l>
          <l id="ID-41" rend="ar" part="N" TEIform="l">me dejáis chica y muchacha,</l>
          <l id="ID-42" rend="b" part="N" TEIform="l">chiquita, chiquita y de poca edad,</l>
          <l id="ID-43" rend="br" part="N" TEIform="l">chiquita, chiquita y de poca edad.</l>
          <l id="ID-45" rend="a" part="N" TEIform="l">Tres criaturitas tengo,</l>
          <l id="ID-46" rend="ar" part="N" TEIform="l">tres criaturitas tengo,</l>
          <l id="ID-47" rend="b" part="N" TEIform="l">yoran, yoran, yoran y me piden pan,</l>
          <l id="ID-48" rend="br" part="N" TEIform="l">yoran, yoran, yoran y me piden pan. --</l>
          <note id="ID-50" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-53" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">'pérate, si me acordaré lo que sigue.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-54" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Metió mano en su borsa, / [ word ] ducados le fue a dar".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-55" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, no.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-58" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-59" rend="a" part="N" TEIform="l">Metió mano a la su borsa,</l>
          <l id="ID-60" rend="ar" part="N" TEIform="l">metió mano a la su borsa,</l>
          <l id="ID-61" rend="b" part="N" TEIform="l">sien ducados, sien ducados la fue a dar,</l>
          <l id="ID-62" rend="br" part="N" TEIform="l">sien ducados, sien ducado[s] la fue a dar.</l>
          <l id="ID-64" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Quién me abundará esto?</l>
          <l id="ID-65" rend="ar" part="N" TEIform="l">¿Qué me abondará esto?</l>
          <l id="ID-66" rend="b" part="N" TEIform="l">¿Para vino, para vino o para pan?</l>
          <l id="ID-67" rend="br" part="N" TEIform="l">¿Para vino, para vino o para pan?</l>
          <l id="ID-69" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Si no te abandare esto,</l>
          <l id="ID-70" rend="ar" part="N" TEIform="l">si no te abondare esto,</l>
          <l id="ID-71" rend="b" part="N" TEIform="l">venderás, venderás media bsiudad,</l>
          <l id="ID-72" rend="br" part="N" TEIform="l">venderás, venderás media bsiudad.</l>
          <note id="ID-74" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-77" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Esto que sintió su madre, / maldición le fuera echar".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-78" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, en este no, no ezz este que sintió su padre.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-79" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Todas las aves del mundo / vaigan y traigan en pas" [ word ].</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-80" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, ese es el otro que le dije yo. Este es otro, este es solo. La dizze: "Venderás, venderás media siudad. De campos y viñas venderás y te abundará para vino y para pan". Porque eya le dizze:"¿Qué me va a abonadar sien ducado[s]? ¿Para vino o para pan?". Dizze: "Si no t'abunda esto, venderás media siudad, en campozz y viñazz y t'abondará". Pero ese cantar no entra'n este que dizzes que "todas lazz aves del mundo / vayan y vuelvan en pazz", ezz otro cantar.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-81" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ah, sí, ¿cómo es?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-82" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ezz otro que yo iba empezzar y se me olvidó.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-83" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Una madre maldije ..."</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-84" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Que maldonó a su hijo, que le dijo: "Todazz las aves del mundo / vayan y vuelvan en pazz". Y la ave de su hijo que no vuelva más.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-85" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Eso es.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-86" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Y un día eya, asomada por la ventana, vio un pajesito de venir, dizze:</seg>
          </sp>
          <note id="ID-89" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-90" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Por tu vida, pajesito,</l>
          <l id="ID-91" rend="ar" part="N" TEIform="l">por tu vida, pajesito,</l>
          <l id="ID-92" rend="b" part="N" TEIform="l">si habráis visto a mi hijo el caronal,</l>
          <l id="ID-93" rend="br" part="N" TEIform="l">si habráis visto a mi hijo el caronal.</l>
          <l id="ID-95" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Sí, señora, yo le he visto,</l>
          <l id="ID-96" rend="ar" part="N" TEIform="l">sí, señora, yo le he visto</l>
          <l id="ID-97" rend="b" part="N" TEIform="l">A las oriyas, a las oriyas del mar.</l>
          <l id="ID-99" rend="a" part="N" TEIform="l">Tres puñaladitas tiene,</l>
          <l id="ID-100" rend="ar" part="N" TEIform="l">tres puñaladitas tiene</l>
          <l id="ID-101" rend="b" part="N" TEIform="l">y alderredor y alderredor del coyar. --</l>
          <l id="ID-103" rend="a" part="N" TEIform="l">Como eso oyera su madre,</l>
          <l id="ID-104" rend="ar" part="N" TEIform="l">como eso oyera su madre,</l>
          <note id="ID-106" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-109" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Vino a tirarse por el mar.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-110" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Cómo?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-111" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">A tirarse por la ventana y entonses la dizze:</seg>
          </sp>
          <note id="ID-114" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-115" rend="a" part="N" TEIform="l">-- No te tires, la mi madre,</l>
          <l id="ID-116" rend="ar" part="N" TEIform="l">no te tires, la mi madre,</l>
          <l id="ID-117" rend="b" part="N" TEIform="l">que soy vuestro hijo el caronal,</l>
          <l id="ID-118" rend="br" part="N" TEIform="l">que soy vuestro hijo el caronal.</l>
          <note id="ID-120" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-123" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Porque era su hijo que venía y la dijo eso, q'a ver si le quería o no. Y, como se iba tirar, la dijo que no se tirara, que era su hijo.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-124" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Pero, ¿esa es otra cantiga, no es ...?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-125" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Esa ezz otra, no es esta que yo'staba cantando.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-126" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ajá, ajá, ajá.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-127" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Samuel, se le va a enfriar. ¡Lástima!</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-128" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Tome, tome su ...</seg>
          </sp>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>