<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: 62re32a</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">Reel 62-32, Side A</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">1962-08-27</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">62re32a</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">Casablanca</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="24:30" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">1962-08-27</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-23-62re32a-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Esther de Ayach Benniflah</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re32a-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-23-62re32a-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Esther de Ayach Benniflah</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re32a-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-24-62re32a-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Dora de Ayach Bergel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  62re32a-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-23-62re32a-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Esther de Ayach Benniflah</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re32a-3.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-24-62re32a-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Dora de Ayach Bergel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  62re32a-3.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-24-62re32a-4" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Dora de Ayach Bergel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re32a-4.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-23-62re32a-4" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Esther de Ayach Benniflah</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  62re32a-4.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-23-62re32a-5" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Esther de Ayach Benniflah</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re32a-5.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-24-62re32a-5" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Dora de Ayach Bergel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  62re32a-5.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-24-62re32a-6" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Dora de Ayach Bergel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re32a-6.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-23-62re32a-6" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Esther de Ayach Benniflah</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  62re32a-6.</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">1962-08-27</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">Casablanca</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">62re32a-5</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name"> Nancy Tamayo</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Cinthya M. Miranda</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="16:14-23:06" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="323" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Ballad Title Not Yet Identified</title>
          </opener>
          <note id="ID-6" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-9" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Pero primero veré. Yo no, no me acuerdo bien de él.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-12" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado. inf2</note>
          <l id="ID-13" rend="a" part="N" TEIform="l">Siete amigas tiene Güezzo,</l>
          <l id="ID-14" rend="b" part="N" TEIform="l">las siete todas tenía</l>
          <l id="ID-16" rend="a" part="N" TEIform="l">y a todas se iba a verla[s]</l>
          <l id="ID-17" rend="b" part="N" TEIform="l">día de Pascua Florida.</l>
          <l id="ID-19" rend="a" part="N" TEIform="l">Menozz era Moriana,</l>
          <l id="ID-20" rend="b" part="N" TEIform="l">que se l'olvidaba un día.</l>
          <l id="ID-22" rend="a" part="N" TEIform="l">Y acabalgara don Güezzo,</l>
          <l id="ID-23" rend="b" part="N" TEIform="l">y acabalgara y fuera a verla.</l>
          <l id="ID-25" rend="a" part="N" TEIform="l">Y ayí estaba Moriana,</l>
          <l id="ID-26" rend="b" part="N" TEIform="l">sentada en su salveran. [ no entiendo ]</l>
          <l id="ID-28" rend="a" part="N" TEIform="l">Mirando estaba los campos [ repite ]</l>
          <note id="ID-30" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-33" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ese dale tú, porque yo no me acuerdo.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-34" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, no, dale tú.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-35" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No me acuerdo de verdad [ phrase ].</seg>
          </sp>
          <note id="ID-38" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-39" rend="a" part="N" TEIform="l">Mirando estaba los cam ...</l>
          <note id="ID-41" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-44" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, yo, anda, les ... tengo muchos sones para cantar.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-45" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No me acuerdo.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-46" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿"Mirando estaba los campos ..."?</seg>
          </sp>
          <note id="ID-49" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-50" rend="b" part="N" TEIform="l">como echan el trigo en grano.</l>
          <l id="ID-52" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Buenos días, Moriana,</l>
          <l id="ID-53" rend="b" part="N" TEIform="l">sentada en tu salverano. [ no entiendo ]</l>
          <l id="ID-55" rend="a" part="N" TEIform="l">-- En eyos vengáis, don Güezzo,</l>
          <l id="ID-56" rend="b" part="N" TEIform="l">cabayero en su cabayo.</l>
          <l id="ID-58" rend="a" part="N" TEIform="l">Un dicho me habían dicho</l>
          <l id="ID-59" rend="b" part="N" TEIform="l">que te querías cazzare.</l>
          <l id="ID-61" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Quien te dijo, Moriana,</l>
          <l id="ID-62" rend="b" part="N" TEIform="l">te dijo sierto y verdade. []</l>
          <l id="ID-64" rend="a" part="N" TEIform="l">El domingo tengo boda</l>
          <l id="ID-65" rend="b" part="N" TEIform="l">y hoy vos vengo a convidare,</l>
          <l id="ID-67" rend="a" part="N" TEIform="l">a vos y a vuestras donzzeyas,</l>
          <l id="ID-68" rend="b" part="N" TEIform="l">pa'que me hagan un manjare. --</l>
          <l id="ID-70" rend="a" part="N" TEIform="l">Salto diera Moriana</l>
          <l id="ID-71" rend="b" part="N" TEIform="l">hasta el vergel de su padre.</l>
          <l id="ID-73" rend="a" part="N" TEIform="l">Cortara siete hojitas</l>
          <l id="ID-74" rend="b" part="N" TEIform="l">de aquel fino solimare.</l>
          <note id="ID-76" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-79" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Solimane".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-80" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Solimane" o "solimare".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-81" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Solimane".</seg>
          </sp>
          <note id="ID-84" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado inf2 e inf1</note>
          <l id="ID-85" rend="a" part="N" TEIform="l">Cortólas y bien majólas [ inf1 corrige ]</l>
          <l id="ID-87" rend="a" part="N" TEIform="l">Cortólas y bien mojólas</l>
          <l id="ID-88" rend="b" part="N" TEIform="l">y echólas en el clere.</l>
          <note id="ID-90" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-93" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Le vino clare.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-96" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-97" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Qué me dates, Moriana,</l>
          <l id="ID-98" rend="b" part="N" TEIform="l">qué me datezz en el claro?</l>
          <l id="ID-100" rend="a" part="N" TEIform="l">Lozz ojos tengo nublados,</l>
          <l id="ID-101" rend="b" part="N" TEIform="l">ya no veo a mi cabayo.</l>
          <l id="ID-103" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Si el domingo tienezz boda</l>
          <l id="ID-104" rend="b" part="N" TEIform="l">y hoy te vienezz a convidarme?</l>
          <l id="ID-106" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Si contigo, Moriana,</l>
          <l id="ID-107" rend="b" part="N" TEIform="l">contigo pensé en cazzarme. [ la inf1 dice "contigo he de casarme" ]</l>
          <l id="ID-109" rend="a" part="N" TEIform="l">Si no lo siento por mí,</l>
          <l id="ID-110" rend="b" part="N" TEIform="l">yo de veras te lo digo.</l>
          <l id="ID-112" rend="a" part="N" TEIform="l">Por la pobre de mi madre  [ inf1 corrige ]</l>
          <l id="ID-114" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Yo no lo siento, Moriana,</l>
          <l id="ID-115" rend="b" part="N" TEIform="l">no lo siento por mí,</l>
          <l id="ID-116" rend="c1" part="N" TEIform="l">lo siento por mi madre  [ inf2 corrige ]</l>
          <l id="ID-118" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Yo no lo siento por mí,</l>
          <l id="ID-119" rend="b" part="N" TEIform="l">yo de veras te lo digo.</l>
          <l id="ID-121" rend="a" part="N" TEIform="l">Es por la pobre de mi madre</l>
          <l id="ID-122" rend="b" part="N" TEIform="l">que quería verme casado contigo.</l>
          <note id="ID-124" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-127" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Y cómo es la tonada?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-128" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">[ tararea ]. No m'acuerdo yo.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-131" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción inf2 e inf1</note>
          <l id="ID-132" rend="a" part="N" TEIform="l">Siete hijas tiene Güezzo,</l>
          <l id="ID-133" rend="b" part="N" TEIform="l">las siete todas tenía,</l>
          <l id="ID-135" rend="a" part="N" TEIform="l">y un día las iba a verlas, [ inf2 canta : "Y a todas se iba a ver" ]</l>
          <note id="ID-137" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-140" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Y a todas se iba a verlas".</seg>
          </sp>
          <note id="ID-143" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-144" rend="b" part="N" TEIform="l">día de Pascua Florida.</l>
          <l id="ID-146" rend="a" part="N" TEIform="l">Menos era Moriana,</l>
          <l id="ID-147" rend="b" part="N" TEIform="l">que se le olvidara un día.</l>
          <l id="ID-149" rend="a" part="N" TEIform="l">Y acabalgara don Güezzo,</l>
          <l id="ID-150" rend="b" part="N" TEIform="l">y acabalga y fuera a verla.</l>
          <l id="ID-152" rend="a" part="N" TEIform="l">Y ayí estaba Moriana</l>
          <l id="ID-153" rend="b" part="N" TEIform="l">sentada en su salverano.</l>
          <l id="ID-155" rend="a" part="N" TEIform="l">Mirando estaba sus campos []</l>
          <l id="ID-156" rend="b" part="N" TEIform="l">como siembra el trigo en grano.</l>
          <l id="ID-158" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Buenos días, Moriana,</l>
          <l id="ID-159" rend="b" part="N" TEIform="l">sentada en tu salverano.</l>
          <l id="ID-161" rend="a" part="N" TEIform="l">-- En eyos vengáis, don Güezzo,</l>
          <l id="ID-162" rend="b" part="N" TEIform="l">cabayero en su cabayo.</l>
          <l id="ID-164" rend="a" part="N" TEIform="l">Un dicho me habían dicho</l>
          <l id="ID-165" rend="b" part="N" TEIform="l">que te querías casare.</l>
          <l id="ID-167" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Quien te ha dicho, Moriana,</l>
          <l id="ID-168" rend="b" part="N" TEIform="l">te ha dicho sierto y verdade.</l>
          <l id="ID-170" rend="a" part="N" TEIform="l">Al domingo tengo boda,</l>
          <l id="ID-171" rend="b" part="N" TEIform="l">hoy vos vengo a convidare,</l>
          <l id="ID-173" rend="a" part="N" TEIform="l">a vos y a vuestras donseyas,</l>
          <l id="ID-174" rend="b" part="N" TEIform="l">que me hagan un manjare. --</l>
          <l id="ID-176" rend="a" part="N" TEIform="l">Salto diera Moriana</l>
          <l id="ID-177" rend="b" part="N" TEIform="l">y hasta'l vergel de su padre.</l>
          <l id="ID-179" rend="a" part="N" TEIform="l">Tomara cuatro hojitas</l>
          <l id="ID-180" rend="b" part="N" TEIform="l">de aquel lindo solimane.</l>
          <l id="ID-182" rend="a" part="N" TEIform="l">Cortólazz y bien mojólas</l>
          <l id="ID-183" rend="b" part="N" TEIform="l">y echólas en el clare.</l>
          <l id="ID-185" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Bebáizz, bebáizz, don Güezzo</l>
          <l id="ID-186" rend="b" part="N" TEIform="l">[.....]</l>
          <note id="ID-188" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-191" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, yo no sigo, no puedo seguir eso. Díselo tú [ phrase ].</seg>
          </sp>
          <note id="ID-194" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf2</note>
          <l id="ID-195" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Qué me dates, Moriana?</l>
          <l id="ID-196" rend="b" part="N" TEIform="l">[.....]</l>
          <note id="ID-198" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-201" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, dizze: "Bébelo, bébelo, bebe".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-202" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¡Ah, no! Pero eso es muy complicado. Yo lo sabía todo antes, pero ahora ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-203" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Dizze:</seg>
          </sp>
          <note id="ID-206" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado. inf1 e inf2</note>
          <l id="ID-207" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Los dientes tengo menudos,</l>
          <l id="ID-208" rend="b" part="N" TEIform="l">no me pasa de eyo[s] gota.</l>
          <note id="ID-210" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-213" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Dizze. No, él la dise a eya que lo pruebe. Él la dizze: "Pruébalo tú, Moriana, porque es una cozza bien de que primero prueban las donseyas que los cabayeros". Después dizze eya, eya entonses lo coge a la copa y dizze "Los dientes tiene menudos", no la pasa ni una gota, dizze. Pero él viene cansado del campo y dejó ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-214" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"De eyo no dejara gota".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-215" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí. Entoses ya, los ojos se empiesa[n] a nublar, le dizze:</seg>
          </sp>
          <note id="ID-218" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado. inf2</note>
          <l id="ID-219" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Qué me dates, Moriana,</l>
          <l id="ID-220" rend="b" part="N" TEIform="l">qué me datezz en el claro?</l>
          <l id="ID-222" rend="a" part="N" TEIform="l">Los ojos tengo nublados,</l>
          <l id="ID-223" rend="b" part="N" TEIform="l">ya no veo a mi cabayo.</l>
          <note id="ID-225" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-228" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Dizze:</seg>
          </sp>
          <note id="ID-231" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">recitado</note>
          <l id="ID-232" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Si el domingo tienes boda</l>
          <l id="ID-233" rend="b" part="N" TEIform="l">y hoy vienes a convidarme?</l>
          <note id="ID-235" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-238" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Dizze:</seg>
          </sp>
          <note id="ID-241" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-242" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Si contigo, Moriana,</l>
          <l id="ID-243" rend="b" part="N" TEIform="l">contigo pensé casarme.</l>
          <note id="ID-245" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
          <note id="ID-248" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-249" rend="a" part="N" TEIform="l">[Si]ete amigas tiene Güezzo,</l>
          <l id="ID-250" rend="b" part="N" TEIform="l">las siete todas tenía.</l>
          <l id="ID-252" rend="a" part="N" TEIform="l">Un día lazz iba a verlas,</l>
          <l id="ID-253" rend="b" part="N" TEIform="l">día de Pascua Florida.</l>
          <l id="ID-255" rend="a" part="N" TEIform="l">Menos era Moriana,</l>
          <l id="ID-256" rend="b" part="N" TEIform="l">que se le olvidara un día.</l>
          <l id="ID-258" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Buenos días, Moriana, [ inf2 la corrige ]</l>
          <note id="ID-260" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-263" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, "Y acabalgara Don Güezzo".</seg>
          </sp>
          <note id="ID-266" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado. inf2</note>
          <l id="ID-267" rend="a" part="N" TEIform="l">Y acabalgara don Güezzo,</l>
          <l id="ID-268" rend="b" part="N" TEIform="l">cabalgara y fuera a verla.</l>
          <note id="ID-270" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-273" TEIform="speaker">Joseph H. Silverman</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Muy bien. <foreign lang="eng" rend="" TEIform="foreign"> Is that enough? </foreign></seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-274" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="eng" rend="" TEIform="foreign"> No, I would [ word ] at least one more </foreign>.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-275" TEIform="speaker">Joseph H. Silverman</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Un verso más.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-276" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Podría cantar un verso más con música?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-277" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Ya cabalgara don Huezzo, / cabalgara y fuera a verla".</seg>
          </sp>
          <note id="ID-280" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-281" rend="a" part="N" TEIform="l">Acabalga don Güezzo,</l>
          <l id="ID-282" rend="b" part="N" TEIform="l">acabalgara y fue a verla.</l>
          <l id="ID-284" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Buenos días, Moriana,</l>
          <l id="ID-285" rend="b" part="N" TEIform="l">sentada en su salverano.</l>
          <l id="ID-287" rend="a" part="N" TEIform="l">-- En eyos vengáis, don Güezzo,</l>
          <l id="ID-288" rend="b" part="N" TEIform="l">cabayero en su cabayo.</l>
          <l id="ID-290" rend="a" part="N" TEIform="l">Un dicho me habían dicho</l>
          <l id="ID-291" rend="b" part="N" TEIform="l">que te querías casare.</l>
          <l id="ID-293" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Quien te ha dicho, Moriana,</l>
          <l id="ID-294" rend="b" part="N" TEIform="l">te ha dicho sierto y verdade.</l>
          <note id="ID-296" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>