<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: 62re35a</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">Reel 62-35, Side A</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">1962-08-29</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">62re35a</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">Casablanca</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="24:10" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">1962-08-29</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-29-62re35a-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Sol Azulay (Azoulay)</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re35a-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-24-62re35a-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Dora de Ayach Bergel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  62re35a-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-29-62re35a-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Sol Azulay (Azoulay)</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re35a-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-24-62re35a-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Dora de Ayach Bergel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  62re35a-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-29-62re35a-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Sol Azulay (Azoulay)</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re35a-3.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-24-62re35a-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Dora de Ayach Bergel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  62re35a-3.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-29-62re35a-4" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Sol Azulay (Azoulay)</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re35a-4.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-24-62re35a-4" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Dora de Ayach Bergel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  62re35a-4.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-24-62re35a-5" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Dora de Ayach Bergel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re35a-5.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-29-62re35a-5" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Sol Azulay (Azoulay)</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  62re35a-5.</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">1962-08-29</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">Casablanca</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">62re35a-3</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name"> Cinthya M. Miranda</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="07:58-17:50" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="285" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Ballad Title Not Yet Identified</title>
          </opener>
          <note id="ID-6" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-7" rend="a" part="N" TEIform="l">Toda[s] las aves dormían,</l>
          <l id="ID-8" rend="b" part="N" TEIform="l">cuantas Dios criara y mázze.</l>
          <l id="ID-10" rend="a" part="N" TEIform="l">Non dormía Felimena,</l>
          <l id="ID-11" rend="b" part="N" TEIform="l">la hija del emperalde.</l>
          <l id="ID-13" rend="ar" part="N" TEIform="l">No dormía Felimena,</l>
          <l id="ID-14" rend="br" part="N" TEIform="l">hija del emperalde.</l>
          <l id="ID-16" rend="a" part="N" TEIform="l">Amores del conde niño,</l>
          <l id="ID-17" rend="b" part="N" TEIform="l">que la quería afinale,</l>
          <l id="ID-19" rend="ar" part="N" TEIform="l">amores del conde niño,</l>
          <l id="ID-20" rend="br" part="N" TEIform="l">que la quería afinale,</l>
          <l id="ID-22" rend="a" part="N" TEIform="l">vueltas diera de su cama</l>
          <l id="ID-23" rend="b" part="N" TEIform="l">como la serena en mare,</l>
          <l id="ID-25" rend="ar" part="N" TEIform="l">vueltas diera de su cama</l>
          <l id="ID-26" rend="br" part="N" TEIform="l">como la parió su madre .</l>
          <l id="ID-28" rend="a" part="N" TEIform="l">Y en una nagüita blanca,</l>
          <l id="ID-29" rend="b" part="N" TEIform="l">no la tapa su ombrigare,</l>
          <l id="ID-31" rend="ar" part="N" TEIform="l">en una nagüita blanca,</l>
          <l id="ID-32" rend="br" part="N" TEIform="l">no la tapa su ombrigare,</l>
          <l id="ID-34" rend="a" part="N" TEIform="l">bajara ya a su palasio,</l>
          <l id="ID-35" rend="b" part="N" TEIform="l">donde sus donseyas guazhe[n],</l>
          <l id="ID-37" rend="ar" part="N" TEIform="l">bajará eya a su palasio,</l>
          <l id="ID-38" rend="br" part="N" TEIform="l">donde sus donseyas guazhe[n].</l>
          <l id="ID-40" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Y en buena hora estís, donseya[s].</l>
          <l id="ID-41" rend="b" part="N" TEIform="l">-- En eya vengais, Felimena.</l>
          <l id="ID-43" rend="ar" part="N" TEIform="l">-- Y en buena hora estís, donseya[s].</l>
          <l id="ID-44" rend="br" part="N" TEIform="l">-- En eya vengais, Felimena.</l>
          <l id="ID-46" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Y todo el que sabe de amores</l>
          <l id="ID-47" rend="b" part="N" TEIform="l">consejo habréis de darme,</l>
          <l id="ID-49" rend="ar" part="N" TEIform="l">todo el que sabe de amores</l>
          <l id="ID-50" rend="br" part="N" TEIform="l">consejo habréis de darme</l>
          <l id="ID-52" rend="a" part="N" TEIform="l">y el que no sabe de amores</l>
          <l id="ID-53" rend="b" part="N" TEIform="l">que se parte a u[n] lugare,</l>
          <l id="ID-55" rend="ar" part="N" TEIform="l">el que no sabe de amores</l>
          <l id="ID-56" rend="br" part="N" TEIform="l">que se aparte y a'n lugare. --</l>
          <l id="ID-58" rend="a" part="N" TEIform="l">Ahí se aljadró Claraniña,</l>
          <l id="ID-59" rend="b" part="N" TEIform="l">mosa era de antigüedade.</l>
          <l id="ID-61" rend="ar" part="N" TEIform="l">Ahí se aljadró, Claraniña,</l>
          <l id="ID-62" rend="br" part="N" TEIform="l">mosa era de antigüedade.</l>
          <l id="ID-64" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Gozzai vuestros días, niña,</l>
          <l id="ID-65" rend="b" part="N" TEIform="l">gozzar vuestra mosedade,</l>
          <l id="ID-67" rend="ar" part="N" TEIform="l">gozzai vuestros nías, niña,</l>
          <l id="ID-68" rend="br" part="N" TEIform="l">gozzai vuestra mosedade,</l>
          <l id="ID-70" rend="a" part="N" TEIform="l">que ansí n' hizzí yo, mesquina,</l>
          <l id="ID-71" rend="b" part="N" TEIform="l">cuando era de vuestra edade,</l>
          <l id="ID-73" rend="ar" part="N" TEIform="l">que ansí ni hizzí yo, mesquina,</l>
          <l id="ID-74" rend="br" part="N" TEIform="l">cuando era de vuestra edade.</l>
          <l id="ID-76" rend="a" part="N" TEIform="l">Guardando a condes y duques,</l>
          <l id="ID-77" rend="b" part="N" TEIform="l">monja me hubí de quedare.</l>
          <l id="ID-79" rend="ar" part="N" TEIform="l">Guardando a condes y duques,</l>
          <l id="ID-80" rend="br" part="N" TEIform="l">monja me hubí de quedare. --</l>
          <l id="ID-82" rend="a" part="N" TEIform="l">Eso oyera Felimena,</l>
          <l id="ID-83" rend="b" part="N" TEIform="l">loca salió por la caye.</l>
          <l id="ID-85" rend="ar" part="N" TEIform="l">Eso oyera Felimena,</l>
          <l id="ID-86" rend="br" part="N" TEIform="l">loca salió por la caye.</l>
          <l id="ID-88" rend="a" part="N" TEIform="l">Se encontró con Montesino,</l>
          <l id="ID-89" rend="b" part="N" TEIform="l">que era guazher de su padre.</l>
          <l id="ID-91" rend="ar" part="N" TEIform="l">Encontróse con Montesino,</l>
          <l id="ID-92" rend="br" part="N" TEIform="l">que era guarzher de su padre.</l>
          <l id="ID-94" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Dónde vas tú, Felimena,</l>
          <l id="ID-95" rend="b" part="N" TEIform="l">a 'stas horas por la caye?</l>
          <l id="ID-97" rend="ar" part="N" TEIform="l">¿Dónde vas tú, Felimena,</l>
          <l id="ID-98" rend="br" part="N" TEIform="l">y a 'stas horas por la caye?</l>
          <l id="ID-100" rend="a" part="N" TEIform="l">Mañana por la mañana,</l>
          <l id="ID-101" rend="b" part="N" TEIform="l">se lo diré a tu padre.</l>
          <l id="ID-103" rend="ar" part="N" TEIform="l">Mañana por la mañana,</l>
          <l id="ID-104" rend="br" part="N" TEIform="l">se lo diré y a tu padre.</l>
          <l id="ID-106" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Por tu vida, Montesinos,</l>
          <l id="ID-107" rend="b" part="N" TEIform="l">emprestame tu puñale,</l>
          <l id="ID-109" rend="ar" part="N" TEIform="l">por tu vida, Montesino[s],</l>
          <l id="ID-110" rend="br" part="N" TEIform="l">emprestame tu puñale,</l>
          <l id="ID-112" rend="a" part="N" TEIform="l">para matar a estos perros</l>
          <l id="ID-113" rend="b" part="N" TEIform="l">que ladran por estas cayes,</l>
          <l id="ID-115" rend="ar" part="N" TEIform="l">para matar a estos perros</l>
          <l id="ID-116" rend="br" part="N" TEIform="l">que ladran por estas cayes.</l>
          <l id="ID-118" rend="a" part="N" TEIform="l">Que una noche como ésta</l>
          <l id="ID-119" rend="b" part="N" TEIform="l">no debían de ablerarse. --</l>
          <l id="ID-121" rend="a" part="N" TEIform="l">De ahí se fuera Felimena,</l>
          <l id="ID-122" rend="b" part="N" TEIform="l">donde el conde Niño guazhe.</l>
          <l id="ID-124" rend="a" part="N" TEIform="l">De güel ... [ se corrige ] de golpes diera a la puerta</l>
          <l id="ID-125" rend="b" part="N" TEIform="l">que la quería quebrare.</l>
          <l id="ID-127" rend="ar" part="N" TEIform="l">De golpes diera a la puerta</l>
          <l id="ID-128" rend="br" part="N" TEIform="l">que la quería quebrare.</l>
          <l id="ID-130" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Quién ezz ese y cuál es ese,</l>
          <l id="ID-131" rend="b" part="N" TEIform="l">que a mi puerta da combate?</l>
          <l id="ID-133" rend="ar" part="N" TEIform="l">¿Quién ezz ese y cuál es ese,</l>
          <l id="ID-134" rend="br" part="N" TEIform="l">que a mi puerta da'l combate?</l>
          <l id="ID-136" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Felimena soy, señora,</l>
          <l id="ID-137" rend="b" part="N" TEIform="l">que veng'a vuestro mandante.</l>
          <l id="ID-139" rend="ar" part="N" TEIform="l">-- Felimena soy, señor rey,</l>
          <l id="ID-140" rend="br" part="N" TEIform="l">que vengo a vuestro mandante.</l>
          <l id="ID-142" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Vete ahora, Felimena,</l>
          <l id="ID-143" rend="b" part="N" TEIform="l">y a 'stas horas por la caye.</l>
          <l id="ID-145" rend="ar" part="N" TEIform="l">Vete ahora, Felimena,</l>
          <l id="ID-146" rend="br" part="N" TEIform="l">di a 'stas horas por la caye.</l>
          <l id="ID-148" rend="a" part="N" TEIform="l">Mañana por la mañana,</l>
          <l id="ID-149" rend="b" part="N" TEIform="l">[s]e lo diré yo a tu padre.</l>
          <l id="ID-151" rend="ar" part="N" TEIform="l">Mañana por la mañana,</l>
          <l id="ID-152" rend="br" part="N" TEIform="l">se lo diré yo a tu padre. --</l>
          <l id="ID-154" rend="a" part="N" TEIform="l">Tres días no son pasados,</l>
          <l id="ID-155" rend="b" part="N" TEIform="l">las ricas bodas se armaren.</l>
          <l id="ID-157" rend="ar" part="N" TEIform="l">Tres días no son pasados,</l>
          <l id="ID-158" rend="br" part="N" TEIform="l">las rica[s] bodas s'armaren.</l>
          <l id="ID-160" rend="a" part="N" TEIform="l">La hija del conde Belé[n],</l>
          <l id="ID-161" rend="b" part="N" TEIform="l">con el rey d' alto lugare.</l>
          <note id="ID-163" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-166" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Este verso, eh, ¿"Fuérase para su palacio, / donde sus donseyas 'guazhen'"?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-167" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Guazhen".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-168" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, no, "guazhiasen".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-169" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ve, hhaquetiya ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-170" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Jazhen"</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-171" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Guazhen", "guazhen".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-172" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Yo no, si yo ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-173" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Guazhen" tiene que ver, en el, tenerá q'usar el significado que será "guarden".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-174" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Guazhen", "guazhen". "Guazher", "donde sus donseyas estaban" quiere desir.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-175" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Bueno, "donde sus donseyas yasen".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-176" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Uste[d] lo arregla. ¡Vamos! Yo le digo lo ...</seg>
          </sp>
          <note id="ID-179" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
          <note id="ID-182" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-185" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¡Ah! Quiere coger "guazhes".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-186" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿"Guazhes"?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-187" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Guazher".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-188" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Guazher de su padre". "Para guazher de su padre".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-189" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Muy bien</seg>
          </sp>
          <note id="ID-192" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
          <note id="ID-195" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-198" TEIform="speaker">inf</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">[So]segare.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-199" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No me dejan sosegare, no me dejan tranquila.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-200" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Cómo es?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-201" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Sosegare".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-202" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">[ phrase ]  que no la dejan tranquila.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-205" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
          <note id="ID-208" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-211" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">La hija del conde ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-212" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Belen". De[l] conde "Belén".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-213" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿"Belén"?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-214" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí, señor. "Con el rey de alto lugare".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-215" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"De alto 'linaje'".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-216" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">De alto lugare. [ phrase ] tú dises un estilo yo digo otro ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-217" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¡Eso es!</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-218" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Lugare". Claro, cada uno y como le canta. Ezz eso.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-221" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>