<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: reel3b</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">Reel 3, Side B</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">1962-08-05</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">reel3b</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">PLACE</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="31:25" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">1962-08-05</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-2-reel3b-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Ana [Maleh] Elmaleh</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  reel3b-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-1-reel3b-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Rashel Nahón</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  reel3b-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-2-reel3b-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Ana [Maleh] Elmaleh</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  reel3b-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-1-reel3b-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Rashel Nahón</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  reel3b-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-1-reel3b-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Rashel Nahón</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  reel3b-3.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-2-reel3b-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Ana [Maleh] Elmaleh</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  reel3b-3.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-2-reel3b-4" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Ana [Maleh] Elmaleh</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  reel3b-4.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-1-reel3b-4" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Rashel Nahón</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  reel3b-4.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-1-reel3b-5" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Rashel Nahón</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  reel3b-5.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-2-reel3b-5" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Ana [Maleh] Elmaleh</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  reel3b-5.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-3-reel3b-5" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">[unknown] [unknown]</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf3 in  reel3b-5.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-1-reel3b-6" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Rashel Nahón</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  reel3b-6.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-2-reel3b-6" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Ana [Maleh] Elmaleh</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  reel3b-6.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-2-reel3b-7" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Ana [Maleh] Elmaleh</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  reel3b-7.</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">1962-08-05</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs" />
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">reel3b-5</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Nancy Tamayo</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Dolores Miralles Alberola</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Miguel Orts --&gt;</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="19:21-25:14" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="28" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Reina Xerifa mora</title>
          </opener>
          <note id="ID-8" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-11" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">... él le estaba pidiendo a otro cristiano que le diera [e]l hijo de una para ayudarle a su [ word ] que heredero no tenía, ahí lo entraron le mataron al joven que ... [ phrase ]</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-12" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Cua, eso es. Toma ya ponte, cántalos ¿Quién e[s] la que lo va a cantar?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-13" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Tú le sabes?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-14" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, cántalos tú, anda.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-15" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">... porque la yevó con la hija, ya notó que'staba embarasada.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-16" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ah, sí, embarasada [e]staba la reina y la otra.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-17" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Bueno, pero es que la yevaron y el rey ... [ no entiendo ]</seg>
          </sp>
          <note id="ID-20" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf3</note>
          <l id="ID-21" rend="a" part="N" TEIform="l">La reina Sherifa mora,</l>
          <l id="ID-22" rend="b" part="N" TEIform="l">la que mora en l'Almería,</l>
          <l id="ID-24" rend="a" part="N" TEIform="l">disen que tiene deseo</l>
          <l id="ID-25" rend="b" part="N" TEIform="l">de una cristiana cautiva.</l>
          <l id="ID-27" rend="a" part="N" TEIform="l">Los moros como lo oyeron,</l>
          <l id="ID-28" rend="b" part="N" TEIform="l">de repente se partía[n],</l>
          <l id="ID-30" rend="a" part="N" TEIform="l">d'eyos parten pa la Fransia,</l>
          <l id="ID-31" rend="b" part="N" TEIform="l">y d'eyos para la Almería.</l>
          <l id="ID-33" rend="a" part="N" TEIform="l">S'encuentran con conde Flore[s],</l>
          <l id="ID-34" rend="b" part="N" TEIform="l">que a la condesa traía.</l>
          <l id="ID-36" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Tomí[s], señora, la [e]sclava,</l>
          <l id="ID-37" rend="b" part="N" TEIform="l">la [e]sclava que uste[d] quería.</l>
          <l id="ID-39" rend="a" part="N" TEIform="l">Que ni es mora ni es cristiana</l>
          <l id="ID-40" rend="b" part="N" TEIform="l">ni edh hecha a la malisia,</l>
          <l id="ID-42" rend="a" part="N" TEIform="l">si no es condesa y marquesa,</l>
          <l id="ID-43" rend="b" part="N" TEIform="l">señora que gran valía.</l>
          <l id="ID-45" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Tomí[s], señora, la [e]scl ... [ se corrige ] las yave[s]</l>
          <l id="ID-46" rend="b" part="N" TEIform="l">de la [de]spensa y la cosina.</l>
          <l id="ID-48" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Yo las tomaré, señora,</l>
          <l id="ID-49" rend="b" part="N" TEIform="l">po[r] la grande dicha mía.</l>
          <l id="ID-51" rend="ar" part="N" TEIform="l">Yo las tomaré, señora,</l>
          <l id="ID-52" rend="br" part="N" TEIform="l">por la grande dicha mía.</l>
          <note id="ID-54" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-57" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¡Cáyate tú ahora!</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-58" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Ah?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-59" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ahora yo.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-62" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-63" rend="a" part="N" TEIform="l">Ayer condesa y marquesa,</l>
          <l id="ID-64" rend="b" part="N" TEIform="l">hoy esclava en la cosina. --</l>
          <l id="ID-66" rend="a" part="N" TEIform="l">Un día estando la reina</l>
          <l id="ID-67" rend="b" part="N" TEIform="l">en su [d]espensa y su cosina,</l>
          <l id="ID-69" rend="a" part="N" TEIform="l">con lágrima[s] de sus o ...</l>
          <note id="ID-71" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-74" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">... [ no entiendo ] fortuna ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-75" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Las dos dieron un niño, tuvo [u]n niño. Bueno ...</seg>
          </sp>
          <note id="ID-78" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-79" rend="a" part="N" TEIform="l">La esclava tuviera un niño,</l>
          <l id="ID-80" rend="b" part="N" TEIform="l">la reina tuviera niña.</l>
          <l id="ID-82" rend="a" part="N" TEIform="l">Ladh malas de las partera[s],</l>
          <l id="ID-83" rend="b" part="N" TEIform="l">para gana[r] su platina,</l>
          <l id="ID-85" rend="a" part="N" TEIform="l">le dan el niño a la reina</l>
          <l id="ID-86" rend="b" part="N" TEIform="l">y a la esclava daban la niña.</l>
          <l id="ID-88" rend="a" part="N" TEIform="l">Un día estando la esclava</l>
          <l id="ID-89" rend="b" part="N" TEIform="l">en su [d]espensa y su cosina,</l>
          <l id="ID-91" rend="a" part="N" TEIform="l">con lágrimas de sus ojo[s],</l>
          <l id="ID-92" rend="b" part="N" TEIform="l">la cara lavó a la niña.</l>
          <l id="ID-94" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¡Ay mi niña y ay mi niña,</l>
          <l id="ID-95" rend="b" part="N" TEIform="l">mi niña del alma mía!</l>
          <l id="ID-97" rend="a" part="N" TEIform="l">¡Quién te me diera en mis tierra[s]</l>
          <l id="ID-98" rend="b" part="N" TEIform="l">y en mis tierra[s] de Almería!</l>
          <l id="ID-100" rend="a" part="N" TEIform="l">Te nombrara Blanca Flor,</l>
          <l id="ID-101" rend="b" part="N" TEIform="l">nombre de una hermana mía.</l>
          <l id="ID-103" rend="a" part="N" TEIform="l">Me la cautivaron moro[s],</l>
          <l id="ID-104" rend="b" part="N" TEIform="l">días de Pascua Florida. --</l>
          <note id="ID-106" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-109" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Oído la había ...</seg>
          </sp>
          <note id="ID-112" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-113" rend="a" part="N" TEIform="l">Oyéndolo está la reina,</l>
          <l id="ID-114" rend="b" part="N" TEIform="l">desde su sala d[e] arriba.</l>
          <note id="ID-116" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-119" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">De su sala de arriba</seg>
          </sp>
          <note id="ID-122" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-123" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Qué la cantas, qué la cantas,</l>
          <l id="ID-124" rend="b" part="N" TEIform="l">qué la cantas tú a la niña?</l>
          <l id="ID-126" rend="a" part="N" TEIform="l">-- No la canto, no la canto,</l>
          <l id="ID-127" rend="b" part="N" TEIform="l">por la gran desdicha mía.</l>
          <l id="ID-129" rend="ar" part="N" TEIform="l">Aye ...  se corrige -- &gt; No la canto, no la canto,</l>
          <l id="ID-130" rend="br" part="N" TEIform="l">po[r] la gran desdicha mía.</l>
          <l id="ID-132" rend="a" part="N" TEIform="l">Ayer condesa y marquesa,</l>
          <l id="ID-133" rend="b" part="N" TEIform="l">hoy esclava en la cosina.</l>
          <l id="ID-135" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Qué señas tiene tu hermana</l>
          <l id="ID-136" rend="b" part="N" TEIform="l">y en qué tú la conosería[s]?</l>
          <l id="ID-138" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Debajo del pecho isquierdo,</l>
          <l id="ID-139" rend="b" part="N" TEIform="l">un lunar negro tenía.</l>
          <l id="ID-141" rend="ar" part="N" TEIform="l">Debajo del pecho isquierdo,</l>
          <l id="ID-142" rend="br" part="N" TEIform="l">y un lunar negro tenía. --</l>
          <l id="ID-144" rend="a" part="N" TEIform="l">Levanta el pecho la reina,</l>
          <l id="ID-145" rend="b" part="N" TEIform="l">se conosen las hermana[s].</l>
          <note id="ID-147" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-150" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Mandan por las parteras.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-153" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-154" rend="a" part="N" TEIform="l">Le dan el niño a la [e]sclava</l>
          <l id="ID-155" rend="b" part="N" TEIform="l">y a la reina dan la niña.</l>
          <l id="ID-157" rend="a" part="N" TEIform="l">Otro día en la mañana</l>
          <l id="ID-158" rend="b" part="N" TEIform="l">para sus tierras salía.</l>
          <note id="ID-160" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación; no entiendo</note>
          <note id="ID-163" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>