<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: luna03b</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">--information not yet entered into database--</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">--information not yet entered into database--</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">luna03b</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">--information not yet entered into database--</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="23:49" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">--information not yet entered into database--</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">--information not yet entered into database--</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">--information not yet entered into database--</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">luna03b-1</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name"> Gaspar Roby</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Miguel Orts --&gt;</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="00:00-07:17" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="NA" type="NA" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Ballad Title Not Yet Identified</title>
          </opener>
          <note id="ID-6" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-9" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Hizo levantar al padre y ...</seg>
          </sp>
          <note id="ID-12" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">cuento. inf1</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-15" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Levantó al padre y dise, "Papá, papá, despiértate que un hombre ha naufragado aquí al pie de la to [ se corrige ] de la, del faro. Y como he podido, he tenido mis fuersas, le he podido arrastrar y subirle hasta aquí. A ver si tú puedes haser algo por él." Y le dithe, el padre se levantó de seguida, él siempre, como en los faros siempre hathe mucho frío y mal tiempo y todo eso, siempre él tenía con todos los comestibles que había yevado, yevó unas cuantas boteyas de bebida. Le dio un poco de vino que tenía, le quitaron las ropas, le puso la ropa del padre, le metió en la cama, en fin, prestándole mucho calor para qu'el muchacho pudo volver en sí y tomar aliento. Y dise, "Anda, hija mía, prepárale una tasa caliente para que tome calor por dentro." Le preparó una tasa de café caliente. La tomó. Más tarde le dio una tasa otra de caldo. Por la mañana se levantó, el hombre, el muchacho se encontró más animado. Y le dise, el, "¿Cómo te atreves a salir ni de paseo ni de pesca en una noche, como la de anoche, que el que salía al mar estaba perdido? Estabas a pique de padeser." Dise, "Mire usted, cuando salí yo del puerto, de mi casa, de mi pueblo, estaba muy buen tiempo." "¿Dónde es tu pueblo? ¿Qué te trajo hasta aquí?" Dise, "Mi pueblo es, por ejemplo, Almería." Y dise, "De Almería a Málaga, desde luego que no es mucho trayecto, pero el mal tiempo, ya ves, te rumbó aquí. Lo mismo te podía rumbar a otro sitio más peligroso, o morir. Pero grasias a Dios que estás aquí." El pobre muchacho muy agradesido, agradesiendo al padre, a la muchacha y dijo que lo que la pagaría era poco para darla de haberle salvado la vida. Y hablando, el día que ya estaba con todo su conosimiento y su fuersa, y le dise, "¿Y usted, de qué familia es?" Y dise el muchacho, "Mi familia es, mi padre es fulano de tal y fulano de tal." Dise, el padre, aunque palidesió, se cayó. Acabaron de almorsar. Al poco tiempo, sería una hora después, aparesió un barco que pasaba y dise el muchacho, "Mire, yo le agradesco mucho y le doy mi nombre, pero yo nunca me olvidaré. Dentro de poco, yo volveré aquí para pagarle su agradesimiento. Y ahora me marcho." Se despidió de la muchacha, se despidió del padre. Se embarcó y se fue. Y le dise el padre a la hija, "Mira, hija mía, ¿sabes quién era este muchacho? El hijo del patrón donde yo trabajaba. Ahora le disen donde yo paro y a lo mejor viene y me prenden y me yevan a la cársel y ¿qué será de ti?" Y dise, "No, padre. Yo creo que no serán tan crueles. Al ver que yo me he portado tan bien con él y le he librado de la muerte, creo que eso no será." Pero el desgrasiado del padre vivía con ese remordimiento, de que no sea que vinieran a aprenderle. Pasaría como cuestión de un mes y ven que viene un barco directamente, directamente y para en el faro. Y el padre, el desgrasiado, estaba en el faro, le dise, "¿Hija mía, dónde me meto? Este barco le conosco yo que es del patrón mío. ¿Cómo hago yo? Este barco vienen a recogerme." Dise, "Padre, anímate, puede ser que vengan a agradesérno[s]lo." Y se metió a la cama. Y dise, "Si vienen, en tal caso de desir que vienen a aprenderme, le dises que estoy malo. Que estoy muy malo y no puedo levantarme." Encayó el barco, desembarca la gente, el padre del muchacho, su secretario, su secretario, el muchacho con una maleta yena de cosas, suben al faro. El muchacho la abrasó, "¡Ay! Que te tengo que agradeser." Se yamaba eya Indorina y dise, "¡Ay, Indorina! Que te tengo que agradeser, eres mi salvasión. ¿Yo lo que te puedo yamar? No Indorina, sino mi vida. Mi vida eres tú. [ se interrumpe ] Mi vida eres tú." Y le dise el padre del muchacho, "¿Y su padre?" "Y mi padre está malo. Ya yeva tres días que está metido en la cama, muy malo." Dise, "¿Quiere usted haserme el favor y disirme dónde está?" Y va hasta la cama y le dise, "Levántate, amigo mío, que ahora es cuando te quiero. Que vas a ser el suegro de mi hijo. Levántate, que mi hijo me ha contado lo que usted habéidh hecho por él y le habéis librado la vida." Trajo la maleta, abrió la maleta, dise, "Mira, aquí traigo las alhajas que mi hijo viene a ofreser a su hija y al mismo tiempo le pide la mano de su hija para mi hijo. En vista de que su hija ha sido la salvasión de mi hijo y todo lo pasado, olvidado. Y ahora mi[s]mo traigo el barco, para que dejéis este puesto y os vengáis conmigo a mi pueblo porque ahí se hará el casamiento." Así fue, se vienieron del faro, se fueron a Almería, se prepararon las bodas y se casaron. Y a mí no me yamaron.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-18" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>