<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: ta55a</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">Tangier 55 Side A</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">1962-09-18</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">ta55a</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">Tangier</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="16:23" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">1962-09-18</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-103-ta55a-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Celia Azerrad</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  ta55a-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-103-ta55a-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Celia Azerrad</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  ta55a-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-103-ta55a-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Celia Azerrad</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  ta55a-3.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-108-ta55a-4" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Oro Melul</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  ta55a-4.</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">1962-09-18</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">Tangier</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">ta55a-3</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name"> Solange Bonilla</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="05:26-12:46" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="1344" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Ballad Title Not Yet Identified</title>
          </opener>
          <note id="ID-6" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-7" rend="a" part="N" TEIform="l">Y en la siudad de Madri[d]</l>
          <l id="ID-8" rend="b" part="N" TEIform="l">se cría una hermosa dama,</l>
          <note id="ID-10" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-13" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">[ phrase ] quiere.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-14" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Cómo?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-15" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Le tiene?</seg>
          </sp>
          <note id="ID-18" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
          <note id="ID-21" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-22" rend="a" part="N" TEIform="l">Ya la tratan de cathar</l>
          <l id="ID-23" rend="b" part="N" TEIform="l">con un moso de la tierra</l>
          <l id="ID-25" rend="a" part="N" TEIform="l">que es galán y genti noble,</l>
          <l id="ID-26" rend="b" part="N" TEIform="l">moso atrevido a las arma[s].</l>
          <l id="ID-28" rend="a" part="N" TEIform="l">Y un día ...</l>
          <note id="ID-30" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-33" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¡Madre mía!</seg>
          </sp>
          <note id="ID-36" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
          <note id="ID-39" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-42" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ahora.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-45" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-46" rend="a" part="N" TEIform="l">Mañanita de San Juan,</l>
          <l id="ID-47" rend="b" part="N" TEIform="l">fuero[n] a folgar a una huerta</l>
          <l id="ID-49" rend="a" part="N" TEIform="l">donde está la mar y arriba,</l>
          <l id="ID-50" rend="b" part="N" TEIform="l">muchas damas con sus sierva[s].</l>
          <l id="ID-52" rend="a" part="N" TEIform="l">Se armara una grande bronca</l>
          <l id="ID-53" rend="b" part="N" TEIform="l">y los mosos saltan a tierra.</l>
          <l id="ID-55" rend="a" part="N" TEIform="l">Y los que pueden se escapa[n]</l>
          <l id="ID-56" rend="b" part="N" TEIform="l">y los de demás se queda[n].</l>
          <l id="ID-58" rend="a" part="N" TEIform="l">Estos dos quedan cautivo[s],</l>
          <l id="ID-59" rend="b" part="N" TEIform="l">y el güen Mendjor y Laurensia.</l>
          <l id="ID-61" rend="a" part="N" TEIform="l">Y donde [ se corrige ] Y ayá [e]n la plasa de Alger,</l>
          <l id="ID-62" rend="b" part="N" TEIform="l">los saca y los pone en venta.</l>
          <l id="ID-64" rend="a" part="N" TEIform="l">Los ha comprado una mora</l>
          <l id="ID-65" rend="b" part="N" TEIform="l">de gran caudal y hasienda.</l>
          <l id="ID-67" rend="a" part="N" TEIform="l">La mora se namoró</l>
          <l id="ID-68" rend="b" part="N" TEIform="l">de ese güen Mendjor Biglesia.</l>
          <l id="ID-70" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Mira, Mendjor, que te digo</l>
          <l id="ID-71" rend="b" part="N" TEIform="l">que tu amor me causa pena.</l>
          <l id="ID-73" rend="a" part="N" TEIform="l">Que te volvas a mi ley,</l>
          <l id="ID-74" rend="b" part="N" TEIform="l">te trataré a la profeta.</l>
          <l id="ID-76" rend="a" part="N" TEIform="l">Gosarás de mis caudale[s]</l>
          <l id="ID-77" rend="b" part="N" TEIform="l">y yo te tu gentiletha.</l>
          <l id="ID-79" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Antedh me cubra la muerte</l>
          <l id="ID-80" rend="b" part="N" TEIform="l">y me sostenga la tierra</l>
          <l id="ID-82" rend="a" part="N" TEIform="l">que yo cambie de mi ley</l>
          <l id="ID-83" rend="b" part="N" TEIform="l">ni olvidar a Laurensia.</l>
          <l id="ID-85" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Mira, Mendjor, que te digo</l>
          <l id="ID-86" rend="b" part="N" TEIform="l">que te venderé a Laurensia.</l>
          <l id="ID-88" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Bien vendida, mi señora,</l>
          <l id="ID-89" rend="b" part="N" TEIform="l">bien vendida sea eya. --</l>
          <l id="ID-91" rend="a" part="N" TEIform="l">Y ayá [e]n la plasa de Alger,</l>
          <l id="ID-92" rend="b" part="N" TEIform="l">la saca y la pone en venta.</l>
          <l id="ID-94" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Mira, Mendjor, que te digo</l>
          <l id="ID-95" rend="b" part="N" TEIform="l">que ya te vendí a Laurensia.</l>
          <l id="ID-97" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Y a quién la has vendido, mora?</l>
          <l id="ID-98" rend="b" part="N" TEIform="l">¿Y a quién l[e] has hecho esa venta?</l>
          <l id="ID-100" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Me la ha comprado un turco</l>
          <l id="ID-101" rend="b" part="N" TEIform="l">de gran caudal y hasienda</l>
          <l id="ID-103" rend="a" part="N" TEIform="l">que esta noshe duerme a bordo,</l>
          <l id="ID-104" rend="b" part="N" TEIform="l">mañana se va a su tierra. --</l>
          <l id="ID-106" rend="a" part="N" TEIform="l">Cono eso oyera Mendjor</l>
          <l id="ID-107" rend="b" part="N" TEIform="l">y a paso se va tras de eya.</l>
          <l id="ID-109" rend="a" part="N" TEIform="l">Encontró al turco durmiendo,</l>
          <l id="ID-110" rend="b" part="N" TEIform="l">Laurensia a su cabesera.</l>
          <l id="ID-112" rend="a" part="N" TEIform="l">Mató al amo y dies criado[s]</l>
          <l id="ID-113" rend="b" part="N" TEIform="l">y demás mosos que hubiera.</l>
          <l id="ID-115" rend="a" part="N" TEIform="l">Trajo la hasienda del turco</l>
          <l id="ID-116" rend="b" part="N" TEIform="l">y con eya se viniera.</l>
          <l id="ID-118" rend="a" part="N" TEIform="l">Y encontró un barquito pronto,</l>
          <l id="ID-119" rend="b" part="N" TEIform="l">desbarrancado en la arena.</l>
          <l id="ID-121" rend="a" part="N" TEIform="l">Con su[s] lindos brasos blancos</l>
          <l id="ID-122" rend="b" part="N" TEIform="l">y por remo los pusiera.</l>
          <l id="ID-124" rend="a" part="N" TEIform="l">Con sus buenas mangas blanca[s]</l>
          <l id="ID-125" rend="b" part="N" TEIform="l">y por vela la[s] pusiera.</l>
          <l id="ID-127" rend="a" part="N" TEIform="l">Y en hora y media de tiempo</l>
          <l id="ID-128" rend="b" part="N" TEIform="l">ya vieron blancas almena[s].</l>
          <l id="ID-130" rend="a" part="N" TEIform="l">Entraron en una casa</l>
          <l id="ID-131" rend="b" part="N" TEIform="l">para pedir una limosna.</l>
          <l id="ID-133" rend="a" part="N" TEIform="l">[Y]a va una mosa hasta abajo</l>
          <l id="ID-134" rend="b" part="N" TEIform="l">con un moso detrás de eya.</l>
          <l id="ID-136" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Andaides, dile que pase,</l>
          <l id="ID-137" rend="b" part="N" TEIform="l">que yo les haré su fiesta. --</l>
          <l id="ID-139" rend="a" part="N" TEIform="l">Entraron y se sentaron</l>
          <l id="ID-140" rend="b" part="N" TEIform="l">con mushísima vergüensa.</l>
          <l id="ID-142" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Y a quién te pareses, hija?,</l>
          <l id="ID-143" rend="b" part="N" TEIform="l">¿Y a quién te pararesiera[s]?</l>
          <l id="ID-145" rend="a" part="N" TEIform="l">A una hija que yo tenía</l>
          <l id="ID-146" rend="b" part="N" TEIform="l">que se yamaba Laurensia,</l>
          <l id="ID-148" rend="a" part="N" TEIform="l">me la cautivaron moro[s]</l>
          <l id="ID-149" rend="b" part="N" TEIform="l">por i[r] a folgar a una huerta.</l>
          <l id="ID-151" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Qué señas tiene su hija?</l>
          <l id="ID-152" rend="b" part="N" TEIform="l">¿Qué señas tenía eya?</l>
          <l id="ID-154" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Tiene un lunar en el pecho</l>
          <l id="ID-155" rend="b" part="N" TEIform="l">que la dara siete güerta[s]. --</l>
          <note id="ID-157" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-160" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Y de ahí se conosieron. Era su hija.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-161" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¡Ay! ¡Qué bonito!</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-162" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¡Su hija!</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-163" TEIform="speaker">inf4</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¡Qué bonito!</seg>
          </sp>
          <note id="ID-166" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
          <note id="ID-169" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-170" rend="a" part="N" TEIform="l">Malhya 'sjuras murayas,</l>
          <l id="ID-171" rend="b" part="N" TEIform="l">combate negra so eyo. [ no entiendo ]</l>
          <l id="ID-173" rend="a" part="N" TEIform="l">El mejor puerto del mar</l>
          <l id="ID-174" rend="b" part="N" TEIform="l">que tiene el rey en su reino.</l>
          <l id="ID-176" rend="a" part="N" TEIform="l">Ayá por la caye nueva,</l>
          <l id="ID-177" rend="b" part="N" TEIform="l">dentro de una casa grande.</l>
          <l id="ID-179" rend="a" part="N" TEIform="l">¡Ay! Ayí ví ...</l>
          <note id="ID-181" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-184" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No. Una señora con sus dos hijos ... No me acuerdo más. Uste[d] ve, no me acuerdo. Ese pedasito no me acuerdo.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-185" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-188" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>