<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: ec071</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">Rebecca Levy II</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">1958-02-16</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">ec071</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">Rhodes</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="26:06" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">1958-02-16</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-45-ec071-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Rebecca [Mrs.] (Levi) Levy</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  ec071-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-45-ec071-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Rebecca [Mrs.] (Levi) Levy</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  ec071-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-45-ec071-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Rebecca [Mrs.] (Levi) Levy</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  ec071-3.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-45-ec071-4" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Rebecca [Mrs.] (Levi) Levy</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  ec071-4.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-45-ec071-5" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Rebecca [Mrs.] (Levi) Levy</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  ec071-5.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-45-ec071-7" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Rebecca [Mrs.] (Levi) Levy</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  ec071-7.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-45-ec071-8" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Rebecca [Mrs.] (Levi) Levy</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  ec071-8.</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">1958-02-16</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">Rhodes</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">ec071-1</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name"> Vivian Alvarado</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Miguel Orts</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">David Jerez --&gt;</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="00:00-04:21" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="1302" type="PROVERB" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Ballad Title Not Yet Identified</title>
          </opener>
          <note id="ID-6" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">mala calidad de sonido</note>
          <note id="ID-9" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">refranes. inf1</note>
          <l id="ID-12" rend="ref" part="N" TEIform="l">El mal entra a quintales y sale a miticales [ no entiendo ].</l>
          <note id="ID-13" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">El mal entra a quintales y sale a miticales  no entiendo .</note>
          <l id="ID-16" rend="ref" part="N" TEIform="l">Yagas untadas son midizzinadas.</l>
          <l id="ID-20" rend="ref" part="N" TEIform="l">Quen a rico servió su tiempo perdió.</l>
          <l id="ID-24" rend="ref" part="N" TEIform="l">Malo mala, mala mata.</l>
          <l id="ID-28" rend="ref" part="N" TEIform="l">Da la piedra al vido, ¡guay del vido!; da el vido a la piedra, ¡guay del vido!</l>
          <l id="ID-32" rend="ref" part="N" TEIform="l">Las paredes tienen oídos.</l>
          <l id="ID-36" rend="ref" part="N" TEIform="l">El corasón está latiendo como'l ala de la gayina.</l>
          <l id="ID-40" rend="ref" part="N" TEIform="l">Quien conta sus males piedre sus honores.</l>
          <l id="ID-44" rend="ref" part="N" TEIform="l">Vueltas daban y mal sonaban.</l>
          <l id="ID-48" rend="ref" part="N" TEIform="l">El escaso si arremedia de comerse un pan, se come dos.</l>
          <l id="ID-52" rend="ref" part="N" TEIform="l">Me están [ word ] las carnes.</l>
          <note id="ID-53" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">Me están  word  las carnes.</note>
          <l id="ID-56" rend="ref" part="N" TEIform="l">Ya se recozheron [ phrase ].</l>
          <note id="ID-57" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">Ya se recozheron  phrase .</note>
          <l id="ID-60" rend="ref" part="N" TEIform="l">Está en un grito como torquito la mishca [ no entiendo ].</l>
          <note id="ID-61" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">Está en un grito como torquito la mishca  no entiendo .</note>
          <l id="ID-64" rend="ref" part="N" TEIform="l">Mercaducho con de siete vinideros.</l>
          <l id="ID-68" rend="ref" part="N" TEIform="l">Éste, éste, zzulico [ no entiendo ] de casa, candelica de las cayes.</l>
          <note id="ID-69" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">Éste, éste, zzulico  no entiendo  de casa, candelica de las cayes.</note>
          <l id="ID-72" rend="ref" part="N" TEIform="l">Está entre'l pezzo y la balansa.</l>
          <l id="ID-76" rend="ref" part="N" TEIform="l">Está hablando barrazhadas.</l>
          <l id="ID-80" rend="ref" part="N" TEIform="l">Ya salió de la cashcarica del huevo.</l>
          <l id="ID-84" rend="ref" part="N" TEIform="l">Mi si mitió como el piozho en la [ word ].</l>
          <note id="ID-85" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">Mi si mitió como el piozho en la  word .</note>
          <l id="ID-88" rend="ref" part="N" TEIform="l">Está para pegar en la pared.</l>
          <l id="ID-92" rend="ref" part="N" TEIform="l">Está bufado como la bota.</l>
          <l id="ID-96" rend="ref" part="N" TEIform="l">Es basho como asprobasho [ no entiendo ].</l>
          <note id="ID-97" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">Es basho como asprobasho  no entiendo .</note>
          <note id="ID-100" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-103" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Es mishiliquero [ no entiendo ], es secretario. No tiene maldad. Es torpe, martec, atrazzado,<foreign lang="tur" rend="" TEIform="foreign"> budalac </foreign>, abanac, jalibán [ no entiendo ].</seg>
          </sp>
          <note id="ID-106" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">refranes</note>
          <l id="ID-109" rend="ref" part="N" TEIform="l">Muy bien de la mano echar agua a las gayinas.</l>
          <l id="ID-113" rend="ref" part="N" TEIform="l">Te quiero como la muzherica de mis ozhos.</l>
          <l id="ID-117" rend="ref" part="N" TEIform="l">Está vestido para la boca del tiro.</l>
          <note id="ID-121" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-124" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Está maltrazhado, está ragudo, trapudo. Es gannac, ladrón, mano larga, alvartador.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-127" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">refranes</note>
          <l id="ID-130" rend="ref" part="N" TEIform="l">Un ratón se como el queso, todos meten la resta.</l>
          <l id="ID-134" rend="ref" part="N" TEIform="l">Arranca papeles.</l>
          <l id="ID-138" rend="ref" part="N" TEIform="l">Es yeno de ketufaras [ no entiendo ].</l>
          <note id="ID-139" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">Es yeno de ketufaras  no entiendo .</note>
          <l id="ID-142" rend="ref" part="N" TEIform="l">Este muchachico me quiere por novia.</l>
          <l id="ID-146" rend="ref" part="N" TEIform="l">Espezho aseguro mira primero.</l>
          <l id="ID-150" rend="ref" part="N" TEIform="l">Bendita tripa de madre que tal hizho quitó.</l>
          <l id="ID-154" rend="ref" part="N" TEIform="l">[ phrase ] melizzina.</l>
          <note id="ID-155" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">phrase  melizzina.</note>
          <l id="ID-158" rend="ref" part="N" TEIform="l">Cobra buena fama y échate a la cama.</l>
          <l id="ID-162" rend="ref" part="N" TEIform="l">Quien no vive del engaños viva mil años.</l>
          <l id="ID-166" rend="ref" part="N" TEIform="l">Si aguantamos ... [ phrase ].</l>
          <note id="ID-167" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">Si aguantamos ...  phrase .</note>
          <l id="ID-170" rend="ref" part="N" TEIform="l">Ni dos de una foya, ni dos de una cazza.</l>
          <l id="ID-174" rend="ref" part="N" TEIform="l">... [ phrase ] que más barlé.</l>
          <note id="ID-175" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">...  phrase  que más barlé.</note>
          <l id="ID-178" rend="ref" part="N" TEIform="l">Ya torní yamando, con mis mocos encolgando.</l>
          <l id="ID-182" rend="ref" part="N" TEIform="l">Leídme veinte de esas candelas y una me alelumbró.</l>
          <l id="ID-186" rend="ref" part="N" TEIform="l">Y aún lo está pagando a patas y delediles [ no entiendo ].</l>
          <note id="ID-187" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">Y aún lo está pagando a patas y delediles  no entiendo .</note>
          <l id="ID-190" rend="ref" part="N" TEIform="l">Lo que sale de mi mano vaya a mi hermano.</l>
          <l id="ID-194" rend="ref" part="N" TEIform="l">Me salió cashcabal de braso.</l>
          <l id="ID-198" rend="ref" part="N" TEIform="l">Onde me ve la cabetha me quiere ver los pies.</l>
          <l id="ID-202" rend="ref" part="N" TEIform="l">Cada mal a su hora se yegará.</l>
          <l id="ID-206" rend="ref" part="N" TEIform="l">Amigos seremos, la bolsa no tocaremos.</l>
          <l id="ID-210" rend="ref" part="N" TEIform="l">Hablas la verdad, pierdes la amistad.</l>
          <l id="ID-214" rend="ref" part="N" TEIform="l">Por un oído que me entra, por otro que me sale.</l>
          <l id="ID-218" rend="ref" part="N" TEIform="l">Maldisión sin culpa y sin rasón será para su patrón.</l>
          <l id="ID-222" rend="ref" part="N" TEIform="l">Quen parió tiene hizho hasta que cresca.</l>
          <l id="ID-226" rend="ref" part="N" TEIform="l">La carne de la ruda si no se duerme se repozza.</l>
          <l id="ID-230" rend="ref" part="N" TEIform="l">Pan con mendrugos cunde.</l>
          <l id="ID-234" rend="ref" part="N" TEIform="l">Estamos uno en Fransia y otro en Aragón.</l>
          <l id="ID-238" rend="ref" part="N" TEIform="l">Quien en buena pared se ar]rima buena colcha le cobizha.</l>
          <l id="ID-242" rend="ref" part="N" TEIform="l">A los buhos aproba el Dio.</l>
          <l id="ID-246" rend="ref" part="N" TEIform="l">Ya le vistió la camizza del jamor.</l>
          <l id="ID-250" rend="ref" part="N" TEIform="l">El mal que te quiero lo veiga en mi cuerpo.</l>
          <l id="ID-254" rend="ref" part="N" TEIform="l">[ word ] va a quedar por tranca de puerta.</l>
          <note id="ID-255" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">word  va a quedar por tranca de puerta.</note>
          <l id="ID-258" rend="ref" part="N" TEIform="l">Está trabando las cashas.</l>
          <l id="ID-262" rend="ref" part="N" TEIform="l">Engrandeser y enmaleser.</l>
          <l id="ID-266" rend="ref" part="N" TEIform="l">La dolor del virdu es como la dolor del cogno, fuerte ma pasazhera.</l>
          <l id="ID-270" rend="ref" part="N" TEIform="l">La honrada en el tepé de la montaña.</l>
          <l id="ID-274" rend="ref" part="N" TEIform="l">Así te veré en la cola de labio.</l>
          <l id="ID-278" rend="ref" part="N" TEIform="l">Sos atrazzado como el amor en pinsas.</l>
          <l id="ID-282" rend="ref" part="N" TEIform="l">[ phrase ]</l>
          <note id="ID-283" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">phrase</note>
          <l id="ID-286" rend="ref" part="N" TEIform="l">Esta manera de criatura en tripa dejará sin zhientre.</l>
          <l id="ID-290" rend="ref" part="N" TEIform="l">El que tiene dies dedos dies <foreign lang="tur" rend="" TEIform="foreign"> marafetes </foreign>.</l>
          <l id="ID-294" rend="ref" part="N" TEIform="l">[ phrase ] sintió el hambre como un bulto de tierra preta.</l>
          <note id="ID-295" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">phrase  sintió el hambre como un bulto de tierra preta.</note>
          <l id="ID-298" rend="ref" part="N" TEIform="l">ref: 
[ phrase ]
clref</l>
          <note id="ID-299" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">phrase</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>