<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: ta54a</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">Tangier 54 Side A</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">1962-09-17</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">ta54a</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">Tangier</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="16:26" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">1962-09-17</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-108-ta54a-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Oro Melul</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  ta54a-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-109-ta54a-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Luna Benaim</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  ta54a-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-108-ta54a-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Oro Melul</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  ta54a-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-105-ta54a-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Alegría Bunan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  ta54a-3.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-108-ta54a-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Oro Melul</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  ta54a-3.</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">1962-09-17</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">Tangier</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">ta54a-3</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name"> Facundo Funes</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="08:47-16:26" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="1115" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Ballad Title Not Yet Identified</title>
          </opener>
          <note id="ID-6" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-7" rend="a" part="N" TEIform="l">A casar va el cabayero</l>
          <note id="ID-9" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf2</note>
          <l id="ID-10" rend="ar" part="N" TEIform="l">Y casar va [e]l ca[bayero]</l>
          <note id="ID-12" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-15" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¡Shhh! ¡Cáyate tú!</seg>
          </sp>
          <note id="ID-18" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
          <note id="ID-21" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-22" rend="a" part="N" TEIform="l">A casar va el cabayero,</l>
          <l id="ID-23" rend="b" part="N" TEIform="l">a casar como solía,</l>
          <l id="ID-25" rend="a" part="N" TEIform="l">donde cae la nieve a copo</l>
          <l id="ID-26" rend="b" part="N" TEIform="l">y ahí que [! se corrige ] y ahí corría el agua fría;</l>
          <l id="ID-28" rend="a" part="N" TEIform="l">donde canta la leona</l>
          <l id="ID-29" rend="b" part="N" TEIform="l">y el re[y] león la respondía.</l>
          <l id="ID-31" rend="a" part="N" TEIform="l">Y en el pimpoyo mázz alto,</l>
          <l id="ID-32" rend="b" part="N" TEIform="l">ahí cantaba una ifantita.</l>
          <l id="ID-34" rend="a" part="N" TEIform="l">Cabeyo de su cabesa</l>
          <l id="ID-35" rend="b" part="N" TEIform="l">todo aquel roble cubría.</l>
          <l id="ID-37" rend="a" part="N" TEIform="l">Los ojos de la su cara</l>
          <l id="ID-38" rend="b" part="N" TEIform="l">la montaña esclandesía.</l>
          <l id="ID-40" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¡Ay, Dios mío! ¡Lo que veo!</l>
          <l id="ID-41" rend="b" part="N" TEIform="l">[.....]</l>
          <l id="ID-43" rend="a" part="N" TEIform="l">¿Qué si es ángel del sielo</l>
          <l id="ID-44" rend="b" part="N" TEIform="l">o si es persona nasida?</l>
          <l id="ID-46" rend="b" part="N" TEIform="l">-- Como vos soy, el cabyero,</l>
          <l id="ID-47" rend="c" part="N" TEIform="l">como vos fui yo nasida.</l>
          <l id="ID-49" rend="a" part="N" TEIform="l">Y estas fadas me fadaron</l>
          <l id="ID-50" rend="b" part="N" TEIform="l">en la halda de una mi tía</l>
          <l id="ID-52" rend="a" part="N" TEIform="l">que estuviera siete años</l>
          <l id="ID-53" rend="b" part="N" TEIform="l">en esta [e]scura montiya.</l>
          <l id="ID-55" rend="a" part="N" TEIform="l">Hoy se cumple los siete años,</l>
          <l id="ID-56" rend="b" part="N" TEIform="l">o mañana al medio día.</l>
          <l id="ID-58" rend="a" part="N" TEIform="l">¡Ay! Si queréizz, el cabayero,</l>
          <l id="ID-59" rend="b" part="N" TEIform="l">yeváime en tu companía,</l>
          <l id="ID-61" rend="a" part="N" TEIform="l">o yeváime por mujer,</l>
          <l id="ID-62" rend="b" part="N" TEIform="l">o yeváime por amiga,</l>
          <l id="ID-64" rend="a" part="N" TEIform="l">o yeváime por esclava,</l>
          <l id="ID-65" rend="b" part="N" TEIform="l">vos serviré toda mi vida.</l>
          <l id="ID-67" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Madre vieja tengo en cazza,</l>
          <l id="ID-68" rend="b" part="N" TEIform="l">su consejo tomaría.</l>
          <l id="ID-70" rend="a" part="N" TEIform="l">El consejo que me diera</l>
          <l id="ID-71" rend="b" part="N" TEIform="l">por esposa la más querida. --</l>
          <l id="ID-73" rend="a" part="N" TEIform="l">Cuando volvió el cabayero,</l>
          <l id="ID-74" rend="b" part="N" TEIform="l">no encontró roble ni niña.</l>
          <l id="ID-76" rend="a" part="N" TEIform="l">La yevaron siete duquedh</l>
          <l id="ID-77" rend="b" part="N" TEIform="l">y un conde en su companía.</l>
          <l id="ID-79" rend="a" part="N" TEIform="l">Y el castigo que merese:</l>
          <l id="ID-80" rend="b" part="N" TEIform="l">[.....]</l>
          <l id="ID-82" rend="a" part="N" TEIform="l">que le amarren piezz y manodh</l>
          <l id="ID-83" rend="b" part="N" TEIform="l">y le arrastren por la vía.</l>
          <note id="ID-85" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-88" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Por haber dejado, ¿por haber dejado la?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-89" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Muy bien.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-90" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿[Es]tá bie[n] ? [ corte de cinta ]</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-91" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Muy bien.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-92" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Zzí.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-95" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf2</note>
          <l id="ID-96" rend="a" part="N" TEIform="l">Y a casar va [e]l cabayero.</l>
          <l id="ID-97" rend="b" part="N" TEIform="l">Y a casar como solía.</l>
          <l id="ID-99" rend="a" part="N" TEIform="l">Los perro[s] le iban casando</l>
          <l id="ID-100" rend="b" part="N" TEIform="l">y el barco perdido iba.</l>
          <l id="ID-101" rend="ar" part="N" TEIform="l">¡Ay! los perros le iban casando,</l>
          <l id="ID-102" rend="br" part="N" TEIform="l">el barco perdido iba.</l>
          <l id="ID-104" rend="a" part="N" TEIform="l">¿Donde le cogió la noche</l>
          <l id="ID-105" rend="b" part="N" TEIform="l">en una oscura montina?</l>
          <l id="ID-106" rend="ar" part="N" TEIform="l">¿Donde le cogió la noche</l>
          <l id="ID-107" rend="br" part="N" TEIform="l">en una oscura montina?</l>
          <l id="ID-109" rend="a" part="N" TEIform="l">Donde no hay moro ni mora</l>
          <l id="ID-110" rend="b" part="N" TEIform="l">ni criatura nasida.</l>
          <l id="ID-111" rend="ar" part="N" TEIform="l">Donde no hay moro ni mora</l>
          <l id="ID-112" rend="br" part="N" TEIform="l">ni criatura nasida.</l>
          <l id="ID-114" rend="a" part="N" TEIform="l">Donde cai el agua a copo,</l>
          <l id="ID-115" rend="b" part="N" TEIform="l">el agua menuda y fría.</l>
          <note id="ID-117" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte en la cinta</note>
          <note id="ID-120" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note"> canción </note>
          <l id="ID-121" rend="a" part="N" TEIform="l">¡Ay! donde no hay moro ni mora</l>
          <l id="ID-122" rend="b" part="N" TEIform="l">ni criatura nasida.</l>
          <l id="ID-124" rend="a" part="N" TEIform="l">Donde canta la leona</l>
          <l id="ID-125" rend="b" part="N" TEIform="l">y el león la respondía.</l>
          <note id="ID-127" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte en la cinta</note>
          <note id="ID-130" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-131" rend="br" part="N" TEIform="l">y el león la respondía.</l>
          <l id="ID-133" rend="a" part="N" TEIform="l">Donde cae el agua a copo</l>
          <l id="ID-134" rend="b" part="N" TEIform="l">y corría el agua fría.</l>
          <l id="ID-135" rend="ar" part="N" TEIform="l">¡Ay!, donde cae el agua a copo</l>
          <l id="ID-136" rend="br" part="N" TEIform="l">y corría [e]l agua fría.</l>
          <l id="ID-138" rend="a" part="N" TEIform="l">Y en el pimpo de aquel roble,</l>
          <l id="ID-139" rend="b" part="N" TEIform="l">se asoma una infantina.</l>
          <l id="ID-140" rend="ar" part="N" TEIform="l">¡Ay!, en el pimpo de aque[l] roble,</l>
          <l id="ID-141" rend="br" part="N" TEIform="l">ahí se asoma una infantina.</l>
          <l id="ID-143" rend="a" part="N" TEIform="l">Los ojos de la su cara</l>
          <l id="ID-144" rend="b" part="N" TEIform="l">la montaña enclaresía.</l>
          <l id="ID-145" rend="ar" part="N" TEIform="l">¡Ay! lozz ojos de la su cara</l>
          <l id="ID-146" rend="br" part="N" TEIform="l">la montaña enclaresía.</l>
          <l id="ID-148" rend="a" part="N" TEIform="l">Cabeyo de su cabesa</l>
          <l id="ID-149" rend="b" part="N" TEIform="l">todo aquel monte cubría.</l>
          <l id="ID-150" rend="ar" part="N" TEIform="l">Cabeyo de su cabesa</l>
          <l id="ID-151" rend="br" part="N" TEIform="l">todo aquel monte cubría.</l>
          <l id="ID-153" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¡Oy! ¡várgame Dios del sielo!</l>
          <l id="ID-154" rend="b" part="N" TEIform="l">¿Qué edh esto que yo veía?</l>
          <l id="ID-155" rend="ar" part="N" TEIform="l">¡Oy! ¡várgame Dios del sielo!</l>
          <l id="ID-156" rend="br" part="N" TEIform="l">¿Qué es esto que yo veía?</l>
          <l id="ID-158" rend="a" part="N" TEIform="l">¿Si son ángeles del sielo</l>
          <l id="ID-159" rend="b" part="N" TEIform="l">o es persona nasida?</l>
          <l id="ID-160" rend="ar" part="N" TEIform="l">¿Si son ángeles del sielo,</l>
          <l id="ID-161" rend="br" part="N" TEIform="l">o es persona nasida?</l>
          <l id="ID-163" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Como ti soy, el cabayero,</l>
          <l id="ID-164" rend="b" part="N" TEIform="l">como ti yo soy nasida.</l>
          <l id="ID-165" rend="ar" part="N" TEIform="l">-- ¡Ay! como ti soy, el cabayero,</l>
          <l id="ID-166" rend="br" part="N" TEIform="l">como ti yo soy nasida.</l>
          <l id="ID-168" rend="a" part="N" TEIform="l">Estas fadas me fadaron</l>
          <l id="ID-169" rend="b" part="N" TEIform="l">en la halda de mi tía.</l>
          <l id="ID-170" rend="ar" part="N" TEIform="l">Estas fada[s] me fadaron</l>
          <l id="ID-171" rend="br" part="N" TEIform="l">en la halda de mi tía.</l>
          <l id="ID-173" rend="a" part="N" TEIform="l">Que me quede ...</l>
          <note id="ID-175" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">fin de cinta. continúa en el archivo ta54b-1</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>