<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: sm14a</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">San Ciprian II 14 side A</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">0000-00-00</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">sm14a</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">NA</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="08:04" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">0000-00-00</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">0000-00-00</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">NA</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">sm14a-1</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name"> Facundo Funes</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="00:00-02:30" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="1074" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Ballad Title Not Yet Identified</title>
          </opener>
          <note id="ID-6" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-9" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¡No! No la sabo empethar.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-10" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Pues lo que te quiero desir ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-11" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Se la sabe mi madre.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-14" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
          <note id="ID-17" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado. inf3</note>
          <l id="ID-18" rend="a" part="N" TEIform="l">[.....]</l>
          <l id="ID-19" rend="b" part="N" TEIform="l">sentadita en su balcón.</l>
          <l id="ID-21" rend="a" part="N" TEIform="l">Vio venir un cabayero</l>
          <l id="ID-22" rend="b" part="N" TEIform="l">por altas Sierra Morena.</l>
          <l id="ID-24" rend="a" part="N" TEIform="l">Estrevíme y preguntéle</l>
          <l id="ID-25" rend="b" part="N" TEIform="l">se venía de la guerra.</l>
          <l id="ID-27" rend="a" part="N" TEIform="l">-- De la guerra sí, señora,</l>
          <l id="ID-28" rend="b" part="N" TEIform="l">¿a uste[d] qué le queda en eya?</l>
          <l id="ID-29" rend="a" part="N" TEIform="l">-- A mí me queda mi maridu,</l>
          <l id="ID-30" rend="b" part="N" TEIform="l">siet[e] años va qu[e] anda en eya.</l>
          <l id="ID-31" rend="br" part="N" TEIform="l">Que [ se corrige ] que le qu[e] ... [ se corrige ] Siete años va que anda en eya.</l>
          <note id="ID-32" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-35" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Si a los siete". "Si a los siete".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-36" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Si a los siete no viniera".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-37" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Cuándo? "Si a los sietes ya no ..."</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-38" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Si a los siete año[s] no viene".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-39" TEIform="speaker">inf4</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, no es así.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-40" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Siete años ha ..."</seg>
          </sp>
          <note id="ID-43" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-44" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Qué señus [ se corrige ] ¿Qué señas tiene su marido?</l>
          <l id="ID-45" rend="b" part="N" TEIform="l">¿Qué señas tiene en la guerra?</l>
          <l id="ID-47" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Tiene una perra falcuosa [ no entiendo ]</l>
          <l id="ID-48" rend="b" part="N" TEIform="l">cun pat .. [ se corrige ] cun oreja y pata negra.</l>
          <note id="ID-50" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-53" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Con oreja y pata negra".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-54" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ahora es cuando viene ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-55" TEIform="speaker">inf5</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Viene un cabanito ...</seg>
          </sp>
          <note id="ID-58" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-59" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Cuánto da su marido ... [ se corrige ] ¿Cuánto da uste[d], la señora,</l>
          <l id="ID-60" rend="b" part="N" TEIform="l">a quién vivu se lo entrega?</l>
          <l id="ID-62" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Yo diera los sien dobres</l>
          <l id="ID-63" rend="b" part="N" TEIform="l">que tengo en mi faltriquera.</l>
          <l id="ID-65" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¡Oh! más diera, la señora,</l>
          <l id="ID-66" rend="b" part="N" TEIform="l">su marido más valiera.</l>
          <l id="ID-68" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Yo diera las sien vacas</l>
          <l id="ID-69" rend="b" part="N" TEIform="l">que tengo en mi [ se repite ] que tengo [e]n mi rivera.</l>
          <l id="ID-71" rend="a" part="N" TEIform="l">Que con ellas es un buen novillo</l>
          <l id="ID-72" rend="b" part="N" TEIform="l">que también él valiera.</l>
          <l id="ID-74" rend="a" part="N" TEIform="l">Yo diera las sien galli ... [ se corrige ] -- Más diera, la señora,</l>
          <l id="ID-75" rend="b" part="N" TEIform="l">su marido más valier[a].</l>
          <l id="ID-77" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Yo diera las sien gallinas</l>
          <l id="ID-78" rend="b" part="N" TEIform="l">y cun eyas un pullito.</l>
          <l id="ID-80" rend="a" part="N" TEIform="l">Yo dier ... [ se corrige ] -- ¡Oh! más diera, la señora,</l>
          <l id="ID-81" rend="b" part="N" TEIform="l">su marido más valía.</l>
          <note id="ID-83" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-86" TEIform="speaker">inf5</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Más despathio, mujer, que no se ...</seg>
          </sp>
          <note id="ID-89" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-90" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Yo diera las sien ovejas</l>
          <l id="ID-91" rend="b" part="N" TEIform="l">y cun ellas un curderillo.</l>
          <l id="ID-93" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¡Oh! más diera, la señora,</l>
          <l id="ID-94" rend="b" part="N" TEIform="l">que su maridu más valiera.</l>
          <l id="ID-96" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Vaya cun Dios, el cabayero,</l>
          <l id="ID-97" rend="b" part="N" TEIform="l">que ya todo lo he dicho [ se corrige ] ya todo lleva con ella.</l>
          <note id="ID-99" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-102" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">[ phrase ]</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-103" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Cómo sigue?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-104" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Su marido más valiera".</seg>
          </sp>
          <note id="ID-107" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-108" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿O también diera uste[s] su cuerpo</l>
          <l id="ID-109" rend="b" part="N" TEIform="l">si nethesario lo fuera?</l>
          <l id="ID-111" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Si yo le diera mi cuerpo,</l>
          <l id="ID-112" rend="b" part="N" TEIform="l">¿pa'qué quiero yo a mi marido?</l>
          <l id="ID-113" rend="ar" part="N" TEIform="l">-- Si yo lo diera mi cuerpo,</l>
          <l id="ID-114" rend="br" part="N" TEIform="l">¿pa'qué yo quería a mi marido?</l>
          <l id="ID-116" rend="a" part="N" TEIform="l">Vaya cun Dios ...</l>
          <note id="ID-118" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-121" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Pues, no se me acuerda esta can[tica] des: "Cuatru hijos que yo tengo, / todus ... al ... todos andan en ..."</seg>
          </sp>
          <note id="ID-124" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-125" rend="a" part="N" TEIform="l">Dos hijus que yo tengo</l>
          <l id="ID-126" rend="b" part="N" TEIform="l">irán a servir al rey.</l>
          <l id="ID-128" rend="a" part="N" TEIform="l">Dos hijas que yo tengo</l>
          <l id="ID-129" rend="b" part="N" TEIform="l">monjas las he de meter.</l>
          <l id="ID-131" rend="a" part="N" TEIform="l">Una, en el de Santa Clara</l>
          <l id="ID-132" rend="b" part="N" TEIform="l">y otro, en el de Santa Inés.</l>
          <note id="ID-134" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>