Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
reel14b
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
reel14b-4
Notes:

Fray Pedro canción. inf1 Estábase Pai Pero, sentadito al so[l], con ladh mano[s] puesta[s], y afuera el cordó[n], con ladh manos puesta[s] y afuera el cordó[n]. Miróle las damas desde el corredor, -- ¿Qu'edh eso, Paipero? ¿qu'edh eso, señor? ¿Qu'edh eso, Paipero? ¿qu'edh eso, señor? -- Y ésta [e]s la [e]scopeta con que caso yo, y ésta e[s] la cajita de la munisió[n]. Esta [e]s la cajita de la mulisión. -- Suba usted, Paipero, suba usted, por Dio[s]. -- Quiso que no quiso, arriba subió. Quiso que no quiso, arriba subió. Con agua de rosa, laváronselo. En toayas de Holanda, limpiáronselo. Y en pesito de oro, pezzáronselo. Siento y vente libra[s] y má[s] de un cuarteró[n]. Siento y vente libra[s] y má[s] de un cuarteró[n]. A la media noche l'arquita reventó, a siento y veinte dama[s] y a todazz empreñó. Siento y vente dama[s], a todadh empreñó. Meno[s] la cothinera que se l[e] olvidó. -- Grathias, señor grathia[s], que para mí faltó. Grathias, señor grathia[s], que para mí faltó. -- No faltó señora, qu[e] aquí lo traigo yo. -- Y entre lodh anafe[s], ahí se lo [e]mpushó. Entre lodh anafe[s], ahí se lo [e]mpushó. De la fortalesa, la pares cayó. Co[n] plumas de gayina la pared formó. Plumas de gayina la pared formó. A lodh nueve mese[s] todan tienen niña[s], meno[s] la cothinera, que parió varón. Meno[s] la cothinera, que parió un varó[n]. Siento y veinte cunas, todadh alderredor. Meno[s] la cothinera, en el techo la corgó. Meno[s] la cothinera, [e]n el techo la corgó. Cordón del frailesito, ¡ay, qué rico cordó[n]! Cordón del frailesito, ¡ay, qué rico cordó[n]! conversación inf ¿Ya l'había uste[d] oído ...? corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/reel14b_07m_16s__10m_19s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Fray Pedro Fray Pedro Pai Pero ó Q7 Larrea 267, EFN
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Luna Elaluf Farache S4 Tetuán, MOROCCO MOROCCO 78
Tape
Details
Box Name:
Reel 14, Side B
Audio Filename:
reel14b
Recording Dates:
8/13/1962 - 8/19/1962
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Tetuán
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/reel14b.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: