Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
re30a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
re30a-1
Notes:
FLSJ, VIII, chapter 22, version 22D

Abenámar canción. inf1 Y Abenámar y Abenámar, moro de la morería, el día que tú nasiste, grandes señales habían: La mar se ponía grande, la luna más todavía. Y Abenámar ya se casa, moro de la morería. Mandaron por los doctores, doctores de toda Fransia. La miran el corasón, lo de abajo puesto arriba. Y Abenámar ya se casa, moro de la morería. conversación inf1 No m ... No sé más. Israel J. Katz Muy bien. inf1 No sé, este Benamar. Que se puso muy mala ... corte de cinta conversación inf1 Que su padre mandó por los doctores de toda Fransia y la hayaban el corasón puesto arriba. Y después, eya muriéndose, la desían que el Benamar ese, aquel, ya se había casado. Y eya muere. Es muy bonito, muy largo, pero aprendí un poquito de mi suegra. Israel J. Katz A ver si ... quizá otro día se acuerde. inf1 Otro día puede ser. Sol, Sol le conoserá. Samuel G. Armistead Eso es, es un cantar muy importante que no se ha recogido en ninguna parte. inf1 ¿Sí? Samuel G. Armistead Es muy importante. corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/re30a_00m_00s__01m_51s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Abenámar Abenámar í-a C5 10 VIII, 22 EFN
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Esther viuda de Isaac Matitia S15 Larache, MOROCCO 55
Tape
Details
Box Name:
Reel 30, Side A
Audio Filename:
re30a
Recording Dates:
8/23/1962 - 8/25/1962
Comments on Box:
S15: 8-23 S17, 18, 19, 20: 8-25
Comments about Audio:
FN: starts on p. 72v, then jumps to 74
Place:
Larache
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/re30a.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: