Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
ec122
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
ec122-7
Notes:
Vos labraré un pendón (76) continúa en ec123-1

canción. inf1 ¡Ay! Muchos mueren de su muerte y más muchos mueren de amor. y más muchos mueren de amor. Eya, [u]na muzher pompozza y él, un hombre gastador. él, un hombre gastador. -- Gastó lo mío y lo suyo y lo que el mi padre me dio. lo que el mi padre me dio. -- Agora, por mis pecados, y vin[e] a ser un cadrador. vien[e] a ser un cadrador. Que cadraba la oquita [ no entiendo ] y muzher filalda vos. y muzher filalda vos. -- Filalda muy bien delgada, que ansina quiere el patrón. que ansina quiere el patrón. Si no la filash delgada, y no vos paga la labor. no vos paga la labor. -- Yo que tengo manos blancas de labrar al bastidor. Y vos la teníash más blancas de meldar la ley del Dio. de meldar la ley del Dio. -- Ven y vos daré un consezho. -- Marido, tomaldo vos. -- Endavos para la casha, y a la casha del cashón. en la casha del cashón. Ahí hay sien ducadicos y que del mi ganado son. que del mi ganado son. Mercaldos de sirma y perla, y sirma y perla y clavedón. [.....] -- Yo vos labraré un pendón. Yo vos labraré un pendón. Por una parte, lazz estreyas, por otra [e]l ozho del s ... fin de cinta. continúa en ec123-1

<a href="/content/Data/MP3/ec122_23m_38s__32m_05s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Vos labraré un pendón I shall weave you a pennant Vos labraré yo un pendón ó X3 120 EFN
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Esther Varsano Hassid Bronx, New York, USA Salonika, GREECE recorded in Van Nuys, CA 08/20/1957 to 08/22/1957; arr. in US 1916; EFN I, 1 [FLSJ II:7]; Second series: 08/22/1959: & 08/26/1959, age 66; living in Bronx; sister of D. Rivah; EFN II, 120-125; ec126-ec133 64
Tape
Details
Box Name:
Varsano IV 122
Audio Filename:
ec122
Recording Dates:
8/21/1957
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Van Nuys, CA
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/08-00/ec122.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: