Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
62re31a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
62re31a-5
Notes:
Titles: 12,52,87

Conde Preso canción. inf1 Pregonadas son las guerra[s] de la guerra[s] de un León. -- Siete hijas que yo tengo y entre eyas ningún varó[n]. entre eyas ningún varón. -- No maldigáis a mi madre, ni la ma ... [ repite ] ni la maldigais má[s] [ se corrige ] porque no parió varó[n]. Yo vos libraré, mi padre, de las guerras de ... conversación inf2 Deja, deja, ahora, ya, deja. inf1 Sí, ansina. Ansina e[s]. inf3 "Dame armas y cabayos". inf1 Pe[r]o todavía no es eso pa'armas y cabayos. canción -- Dame armas y cabayodh, vestimienta de varó[n]. Yo vos libraré, mi padre, de las guerras de León. de las guerras de León. -- ¿Y tu pelo, la mi niña, de hembra y no de varó[n]? -- Con sombrero de mi padre, me los cubrería yo. me los cubrería yo. -- ¿Y tus pechos, la mi niña, de hembra y no de varó[n]? -- Con el zhaleco de mi padre, me los cubrería yo. me los cubrería yo. -- ¿Y tus braso[s], la mi niña, [ repite ] ¿Y tus braso[s], la mi niña, de hembra y no de varó[n]? -- Con los guantes de mi padre, me los cubrería yo. me los cubrería yo. -- ¿Y tu cuerpo, la mi niña, de hembra y no de varó[n]? -- Con la zhaqueta de mi padre, me los cubrería yo. -- me los cubrería yo. -- Y a la primera bataya, sombrero se la cayó. Y a la segunda bataya y a toda gente mató. y a toda gente mató. Y a la tersera bataya y a toda gente ganó. Todazz a la misma vose: -- Que ezz hembra y no de varó[n]. -- que ezz hembra y no de varó[n]. -- Siete día[s] no son pasado[s], la ricas boda se armó. Tres día[s] no es pasado y su madre tuvo varón. su madre tuvo varón. comentario confuso corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/62re31a_19m_32s__22m_46s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Conde Preso The Imprisoned Count á-o B24
Details Unknown
Details Doncella guerrera The Warrior Girl Mujer guerrera ó X4 121 Pregonadas son las guerras, / las guerras del rey León
Details Doncella guerrera The Warrior Girl Mujer guerrera ó X4 121 Pregonadas son las guerras, / las guerras del rey León
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Rashel (Rachel) Elmaleh S17 Larache, MOROCCO Larache, MOROCCO native of Larache 36
Details Fortuna Benlolo S20 Larache, MOROCCO Larache, MOROCCO native of Morocco 65
Tape
Details
Box Name:
Reel 62-31, Side A
Audio Filename:
62re31a
Recording Dates:
8/25/1962
Comments on Box:
Informants: Side of box reads S17,18, 20, 21, 22; back reads S18, 21, 17, 22 [ID#s S17=16, S18=17, S20=19, S21=20, S22=21]
Comments about Audio:
Place:
Larache
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/62re31a.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: