Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
62re33a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
62re33a-5
Notes:
Delgadina (33). FN2, p.5v: Versión andalusa.

title: Delgadina (33) comentario inf1 No, no, no, no. inf2 Ese es otro. canción. inf1 Y estaba la Delgadita en siya de oro sentada. comentario inf3 Ese sí, yo también le conosco. inf2 Esa es otra. canción Peine de oro en la su mano, rubios cabeyos peinaba. Por ahí pasa el rey su padre, el que de eya se enamoraba. -- Por tu vida, Delgadita, tú serás mi enamorada. -- No lo quiera Dios del sielo ni la Virgen soberana ser yo esposa de mi padre y de mis hermanos madrastra. -- Ya se va la Delgadita de barandita en baranda. Y se asomara a un balcón, a una ventana muy alta, donde viera a sus hermanos jugando a un juego de dama[s]. -- Hermanitos de mi vida ... conversación inf1 Y me equivoqué, me equivoqué. inf2 No importa. Sigue que ... inf3 No importa. Sigue. ¿Qué más da? Eso no tiene importansia, esa equivocasión, no. inf1 Porque es que no vos dije cuando la condenó el padre. Porque el padre la condena y no lo dije. inf3 Sí, ¿Cómo no? ¡Claro que lo dijiste! Samuel G. Armistead Dígalo. Y luego ... Dígalo. inf1 ¿Puedo empesarlo? Joseph H. Silverman Sí, ¡cómo no! Samuel G. Armistead Sí. canción. inf1 Estaba la Delgadita en siya de oro sentada. Peine de oro en la su mano, rubios cabeyos peinaba. Por ahí pasa el rey su padre, el cual de eya se enamoraba. -- Por tu vida, Delgadita, tú serás mi enamorada. -- No lo quiera Dios del sielo ni la Virgen soberana ser esposa de mi padre y de mis hermanos madrastra. -- Que vengan mis cabayeros y atarla en esta baranda, darla de comer tosino y no la deis de beber agua. -- Ya se va la Delgadita de barandita en baranda. Ya se asomara a un balcón, a una ventana muy alta, donde encontró a sus hermanas en siyas de oro sentadas. -- ¿Hermanas de la mi vida, hermanas de toda mi alma, no me queréis socorrer con un vasito de agua? Que de sed y no de hambre salir se me quiere el alma. -- No lo beberás, traidora, no lo beberás, malvada, por no haber querido haser lo que el rey padre mandaba. -- Ya se va la Delgadita de barandita en baranda. Ya se asomara a un balcón, a una ventana muy alta, donde encontrara a su hermano jugando a un juego de damas. -- Hermanito de mi vida, her ... fin de cinta. la canción continúa en el archivo 62re33b-1

<a href="/content/Data/MP3/62re33a_20m_09s__23m_28s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Delgadina á-a P2 99
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Esther Ayach de Benniflah S24 Casablanca, MOROCCO Larache?, MOROCCO Sister of Dora Ayach de Bergel (and Estrella Ayach); both have lived 14 yrs. in Casablanca (1962) 58
Details Dora Ayach de Bergel S25 Casablanca, MOROCCO Larache?, MOROCCO has lived in Casablanca 14 yrs. (1962); sister of Esther Ayach de Benniflah and Estrella Ayach 60
Tape
Details
Box Name:
Reel 62-33, Side A
Audio Filename:
62re33a
Recording Dates:
8/27/1962
Comments on Box:
Romances sefardíes
Comments about Audio:
Ends abruptly, mid-song
Place:
Casablanca
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/62re33a.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: