Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
62re33b
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
62re33b-1
Notes:
Delgadina (33)

esta es la continuación del archivo 62re33a-6 canción. inf1 -- Hermanito de mi vida, hermano de toda mi alma, ¿no me queréis socorrer con un vasito de agua? La boquita se me ensiende y la garganta se mi abrasa. -- No lo beberás, traidora, no le beberás, malvada, por no haber querido haser lo que e[l] rey padre mandaba. -- Ya se va la delgadita de barandita en baranda. Y se asomara a un balcón y a una ventana muy alta, donde encontrara a su madre en siya de oro sentada, peine de oro en la su mano, peinando sus viejas canas. -- ¿Madresita de mi vida, madre de toda mi alma, no me queréis socorrer con un vasito de agua? Que de sed y no de hambre salir se me quiere el alma. -- Con la vida te lo daba, te lo daría del alma, pero temo al rey tu padre, que conmigo las tomara. -- Ya se va la delgadita de barandita en baranda. Y se asomara a un balcón, a una ventana muy alta, donde encontrara a su padre, en siyón de oro sentaba. -- ¿Padresito de mi vida, padre de toda mi alma, no me queréis socorrer con un vasito de agua? La boquita se me ensiende y la garganta se mi abrasa. -- Que vengan mis cabayeros, comentario inf2 [ cantando ] "yo haré lo que usted manda" [ hablando ] Ahí, porque la dio [e]l agua. [] [ repite ] -- Que vengan mis cabayeros, los que me sirven la caja. Unos que vayan por vino y otros que vayan por agua. Y el que más pronto yegase la corona se ganaba. -- Cuando el del vino llegó, Mariquita muerta estaba. Y a los pies de Mariquita, una fuente de agua clara y a la cabesera tuvo a la Virgen soberana. comentario Joseph H. Silverman Muy bien. corte de cinta conversación Samuel G. Armistead ... lo que sepa. inf1 Yo le sé, pero no me acuerdo. Joseph H. Silverman Muy bien, hag ... Ese fragmentito. Samuel G. Armistead Sí, está bien. [] Ahí [e]staba la delgada y en siya de oro sentada, peinando ... comentario inf1 Un momentito. canción ... los sus cabeyos. inf2 [ phrase ] inf1 Ya me olvidé. Samuel G. Armistead Espere. inf1 No me acuerdo. corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/62re33b_00m_00s__03m_05s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Delgadina á-a P2 99
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Esther Ayach de Benniflah S24 Casablanca, MOROCCO Larache?, MOROCCO Sister of Dora Ayach de Bergel (and Estrella Ayach); both have lived 14 yrs. in Casablanca (1962) 58
Details Dora Ayach de Bergel S25 Casablanca, MOROCCO Larache?, MOROCCO has lived in Casablanca 14 yrs. (1962); sister of Esther Ayach de Benniflah and Estrella Ayach 60
Tape
Details
Box Name:
Reel 62-33, Side B
Audio Filename:
62re33b
Recording Dates:
8/27/1962
Comments on Box:
Romances sefardíes
Comments about Audio:
Ends abruptly, mid-song
Place:
Casablanca
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/62re33b.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: