Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
58re40a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
58re40a-3
Notes:
(76) Vos labraré un pendón; transcrip. in FN; MP 120 + MP 72

Vos labraré un pendón canción. inf1 Y el que no tiene ... comentario inf1 No, [ frase ] canción -- Y el que no tieni ventura, no había de naser. Y el qu'en buena la tienía gozzi, logri y tenga bien. ¡Aj! Y muy buena la tenía, no vino lo que es di ser. ¡Aj! La mi madre era de Fransia y el mi padre d' Aragón. Y nunca se cazzaran djuntos y para qui nasiera yo. Yo tumí una muchacha, hizha de un gran siñor. ¡Aj! Muncho si trusho con eya, y más y más tenía yo. Y me muzher era pompozza, yo un hombre gastador. Y gasté lo suyo y lo mío y cuanto el padre le dio. Y agora, por mes picados, vine a ser hombre gatador. ¡Aj! Oy oca tú a oca a oca y me muzher filala las dos. Y fila la muy bien delgada, canse qu[e] hizho el patrón. [ no entiendo ] -- ¡Aj! Las mis manizzicas blancas y de labrar el bastidor. -- Y más y más eran las mías, de mildar la ley dil Dio[s]. -- Y mázz y mázz eran las mías de mildar la ley dil Dio[s]. Y me [ se corrige ] Felalda moy bien de ... [ se corrige ] Y tráeme seda de Brusa, con clavidón d' Estambol. -- ¡Aj! Labrar quero una tuvazha, ansias del me corasón. -- Y un cabo labro la luna, el otro 'l ozho del sol. I[n] media d' aqueya tuvazha, la marca del mi amor. Y mandársila al mi padre, que tomi ansias y dolor. comentario inf1 Ése es triste. cambio de tema

<a href="/content/Data/MP3/58re40a_08m_49s__14m_08s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Vos labraré un pendón I shall weave you a pennant Vos labraré yo un pendón ó X3 120 EFN
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Perla [Mrs.] Galante Los Angeles, USA Rhodes, GREECE also lived in Cairo, 1905; NY 1909-13; Seattle 1913-28; 75± (9/1957); EFN I, 52 75
Tape
Details
Box Name:
Reel 58-40
Audio Filename:
58re40a
Recording Dates:
9/18/1957
Comments on Box:
Galante I
Comments about Audio:
Place:
Rhodes
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/58re40a.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: