Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
luna03b
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
luna03b-4
Notes:
FN7, 13 Estábase el morito (Larrea 221) + Culebro raptor (93)

canción. inf1 Y estábase y el morito y en las cárseles muy honda[s]. Cantando iba un cantar nuevo de todos los animales. Oyido l'había la reina desde su alto castiyo. -- Por tu vida, y el morito, cautivo del rey mi padre. Que me has de cantar cantar, que aquél que tú cantarías. -- Las cárseles son muy honda[s], la vos no te yegaría. Las yave[s] tiene tu padre debajo de su almohada. -- La reina como lo supo, las yave[s] fuera a tomare y al morito puso fuera. Y el morito en sus brasos y a la infanta la yevare. No habían cantado los gayo[s] ni habían dado con sus pico[s], cuando el morito y la infanta ya habían pasado los ríos. No habían dado [ se corrige ] No habían cantado los gayos ni habían dado con sus alas, cuando el morito y la infanta ya habían pasado lazz agua[s]. Y otro día en la mañana, su padre por eya manda. Ya estaba en la moraima casada con el morito. conversación inf1 ¿Así'stá bieno? Samuel G. Armistead Sí, sí. No, él lo tiene [ word ]. inf1 Y eso que se la canté yo ésta. corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/luna03b_12m_30s__14m_49s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Culebro raptor Maiden Carried off by a Dragon strophic O4 93 Todos vendrá[n] ponerme / sintas y flores
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Luna Elaluf Farache S4 Tetuán, MOROCCO MOROCCO 78
Tape
Details
Box Name:
Audio Filename:
luna03b
Recording Dates:
5/31/1963 - 6/2/1963
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Tetuan
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/luna03b.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: