Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
isr10-2
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
isr10-2-1
Notes:
(190) Requiebros (continuación de isr10-1-8) + (84) Diego León

canción. inf1. continuación de isr10-1-8 ¡Ay, qué rueda de fortuna! y ¡ay, qué rueda de fortuna! Si por una me tujites a conoser estas tierras. Si por una linda dama, linda era la su beyesa. Yo la vi en su balcón bien adornada y bien puesta. Y a su rededor tenía toda clase de maseta[s]. Y atravéismela a pedirla un clavel de su maseta. La dama le dio el clavel, la alma y la vida os diera. comentario inf1 La muchacha le dio el clavel. Y el muchacho no la supo contestar. Y entonses eya le dise: canción -- Mira como te quedaste, forastero en tierra ajena. Ni besates ni abrasates ni con donseyas forgates. -- Y esto lo cantaba un galán a pie de una yerbabuena. Y el que no sabe de amores no sabe de cosas buenas. se corta el audio canción. inf1 e inf2 Y en la siudad de Toledo y en la siudad de Granada, conversación inf2 Eso era de los mateches. inf1 Sí. inf3 Y los columpios. inf1 Sí. inf2 Se ponía a columpiar y se los [ phrase ] Samuel G. Armistead La matesa ... Aquí se escucha una mujer cantando muy bajito y otras dos están hablando, también se escucha un hombre pero no está muy claro lo que dicen conversación Samuel G. Armistead ¿Cómo es? canción.inf1 e inf2 En la siudad de Toledo y en la siudad de Granada, y ahí se crió un mansebo que Diego León ... comentario inf1 "Diego León". canción ... se yamaba. Y ahí se cría un mansebo que Diego León se yamaba. Él era alto de cuerpo, morenito de su cara. Delgadito de sintura, conversación inf1 Es así. inf2 Eso era el columpio. Samuel G. Armistead El moso criado entre damas. canción. inf1 moso criado entre damas. Enfrente de su ... [ se corrige ] conversación inf1 Sí, sí, ese es. Samuel G. Armistead "De una tal se enamoró". inf1 Sí. canción Se enamoró de ... conversación inf2 No. No inf3 De la ma ... inf2 No. Samuel G. Armistead No, esa es otra. inf1 No, esa es otra cosa. Samuel G. Armistead "De una tal se enamoró, / de una muy rica afamada". inf2 Sí. Y enfrente de él vivía una linda dama. Se miraban por una reja ... inf3 "Se miran por una reja / y también por una ventana". inf2 Y por una ventana. canción Y el día que no se ven no los aprovecha nada. Ni los aprovecha el pan ni el agua de la mañana. Ni le aprovecha el dinero con que León negosiaba. comentario inf2 Mi papá se llamaba León. Me recuerda todo esto. canción Un día le dise el joven: -- Dios mío y de mi alma. comentario inf2 "Mañana te he de pedir". canción Mañana te he de pedir, no sé si es cosa sercana. comentario inf1 "No sé si es cosa sercana". canción Lo que la dama responde, lo que al galán le agradaba. -- Aúnque mi padre no quiera ... conversación inf1 "Aúnque mi padre no quiera ..." Samuel G. Armistead "Mañana te ..." inf1 No. Samuel G. Armistead "Mañana te he de pedir, / no sé si sea cosa sercana". canción Lo que la dama responde, lo que al joven l[e] agradaba. Y aunque mi padre no quiera, yo seré mujer recitado pa' salir de mi casa. conversación inf2 ¡Ah! Eya dise: "Seré mujer pa' salir de mi casa." Y al otro día él ve al padre. Samuel G. Armistead "A otro día en la mañana, con don Pedro ..." inf2 Sí, "... con don Pedro se encontrara". canción Con el sombrero en la mano, los buenos días le daba. De rodiyas en el suelo, y a su hija demandaba: -- Don Pedro, dame a su hija, y a su hija doña Juana. -- Mi hija no es de casar, porque aún es niña y muchacha. -- Por haser burla del caso, y a su hija lo contara. -- Hija, León te ha pedido, yo no sé si es cosa sercana. comentario inf1 Él la dijo, por haser burla, pa' haserse burla de eya, se lo contó y la dijo: canción El que ha de ser mi yerno es menester que traiga sien mil ducados de oro y otros tantos de oro y plata. -- conversación inf1 Entonses eya le contestó que los bienes de este mundo no valían nada. Que eya, se me olvidó la tonada, como lo dizze: "El dinero no vale nada. Todo va y viene". Que eya le quería sin dinero y a mí se me olvidó esta frase. Samuel G. Armistead "Y alquiló cuatro valientes". inf1 Sí. Entre, entre primos y parientes, armó una grande escuadra y los mandó al campo para que mataran a León. Samuel G. Armistead Eso es, y le sacaran el alma, ¿no? inf1 Sí. inf2 Le sacaran el alma, le traen el corasón. inf1 Sí, el último que le mataron. Y el último es que yo no me acuerdo bien. Samuel G. Armistead Bueno. inf2 Pero es muy cantado corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/isr10-2_00m_00s__07m_33s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Requiebros Courtship é-a S8 135 ¡Ay que rueda de fortuna! / ¡Ay que rueda de fortuna!
Details Diego León á-a J5 63 Matarán a León, / y le sacarán el alma
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Rachel Luk C Beit Shemesh, ISRAEL Tangier, MOROCCO Fn8, p. 29v. Age: 68
Details Aliza Serruya de Hayón A Beit Shemesh, ISRAEL Mogador, MOROCCO FN8, p. 29v Age: 50+
Details Lucy Ben-Zaken B Beit Shemesh, ISRAEL Tangier, MOROCCO Fn8, p. 29v
Tape
Details
Box Name:
Audio Filename:
isr10-2
Recording Dates:
7/8/1978
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
ISRAEL
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/isr10-2.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: