Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
ec083
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
ec083-14
Notes:
"Alevantes, Zzaferucha" FN 4, p. 37

comentario inf1 Hay otra que dizze: "Alevantes, Zzaferucho ..." canción. inf1 -- Alevantes, Saferucha, ya abastó este dormir. Esta noche estoy gustozzo, te va yevar al kaí. Esta noche estoy gustozzo, te va yevar al kaí. Abastó, [ word ], la djente habla por tí. Déshalos que se desvanescan, yo te va tomar a tí. -- conversación Samuel G. Armistead Muy bien. ¿Qué es "alevantes, aferucha"? inf1 ¡"Zzafirucha"! Zzafira. Samuel G. Armistead ¡Ah, "Zzaferucha"! inf1 "Alevantes, Zzaferucha, / basta este dormir". Joseph H. Silverman Esto es el nombre. inf1 Sí, el nombre, Zzafira. Samuel G. Armistead Hay otra que dice: "Alevantéis, torondja, / de vuestro lindo dormir. / Sentiréis como canta / la sirena del mar./ -- La sirena del mar no canta, / ni canta ni cantará. / Si no es un mancebico / que a mí me quiere alcanzar." conversación inf1 Sí ya la sé esta cantiya yo, ma no me estoy acordando. Ya la tengo sentida esta cantiga. Samuel G. Armistead "Me amas noche y día / y a mí no me podrá alcanzar." inf1 Sí, "La sirena de la mar", ya pero no me estoy recordando esta cantiya. Sí ya la tengo sentido más no me estoy recordando. Samuel G. Armistead Hay otra: "Tres hizhas tiene un buen rey, / tres hizhas cara de plata. / La una se llamaba oro, / la otra se llamaba plata, / la más chiquitica de eyas / Dalguedina se llamaba." Es de un padre que se enamora de una de las hijas. inf1 No sé. Samuel G. Armistead ¿Y tres palomas? cambio de tema

<a href="/content/Data/MP3/ec083_18m_11s__20m_03s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Conde Niño The Persecuted Lovers Amantes perseguidos, Cidi, Conde Olinos á J1 55 EFN
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Rebecca Piha Los Angeles, CA, USA Rhodes, GREECE arr. U.S. 1910; lived in Seattle till 1912, Portland; age 71 (7/23/58); tapes ec082, ec083, ec084, ec085; EFN II, 33-40 71
Tape
Details
Box Name:
Rebecca Peha II
Audio Filename:
ec083
Recording Dates:
7/23/1958
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Rhodes
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/07-00/ec083.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: