Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
ec088
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
ec088-1
Notes:
EFN II, 80 (back of page) Adúltera ó-e

title: Adúltera ó-e canción. inf1 -- [ ..... ] una nochi yo con vos. -- Y dormilda, siñor, dormilda y una nochi y también dos. Y mi amor si fu[e] a las guerras y a las guerras d[e] Aragón. Y ayí lo matin los morus y nos casaremos los dos. -- In estas palabras dizziendo, la puerta a eya le batió. -- ¡Y abrímesh, la blanca y niña! ¡Y abrímesh, la blanca y flor! Que'stá siendo luvia menuda y me si mozha el me djibón. Y el djibón era di seda y se le quita la culor. -- Ya le abrió la media puerta y di cara y no de curasón. Ya le abrió la otra media, dolor le dio [e]n el corasón. -- ¿Y qué tinésh, la blanca y niña? ¿Y qué tinésh, la blanca y flor? comentario inf1 Eh ... ¿Cómo la es la otra? corte de cinta canción ¿[O tenísh mal] di preñada o cobratish muev[o] amor? -- Yo no tengo mal di preñada y ni yo cobrí nuev[o] amor. Y ha pedrido, yo ha pedrido las yavis de me djibón. -- Y si di oro son las yaves, de plata vo[s] las haré yo. Y si de plata son las yavis, de bronsu vo[s] las haré yo. -- Ni di oro [ se corrige ] -- Ni di plata, ni de bronso y las yaves del mi cashón. -- In estas palabras dizziendo, el de arientro [e]starnudó. -- ¿Y quén es esti'l que [e]starnuda [ repite ] ¿Quién ezz esti el qui estarnuda ... conversación inf1 No ... "Es el gatico de la vezzina". Joseph H. Silverman ¿"Ya cogió el ratón"? inf1 "Ya cozhó a[l] ratón". Más de eso no sé. Samuel G. Armistead Está bien. corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/ec088_00m_00s__04m_57s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Blancaniña Blancaniña Adúltera (ó) / Rosa Blanca ó M1 78 FN 2, p. 4 Rosa Blanca; Fn8, p. 29 Rosa Blanca =Adúltera (ó)
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Esther Piha Seattle, USA Rhodes, GREECE 08/29/1958, age 61; arr. USA 1913, lived in NY to 1915, Portland 1915-1917; learned songs from her mother; EFN II, 80-80 bis 61
Tape
Details
Box Name:
Esther Peha II
Audio Filename:
ec088
Recording Dates:
8/26/1958
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Rhodes
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/07-00/ec088.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: