Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
62re34b
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
62re34b-2
Notes:
FN 2, p. 9 Alvar, no. VII (p. 74)

canción. inf1 Jajamim horrados, de honra y de fama. Ya los sacan zhorreados por toda la plasa. La gente los dizzen: -- ¡Qué negra desgrasia! -- conversación inf1 No tengo ... No tengo vos. inf2 No importa, pero di las palabras. canción Jajamim horrados de honra y de fama. Ya los sacan zhorreados por toda la plasa. La gente que miran: -- ¡Qué grande desgrasia! -- Sacaron a los mansebos, los colgaron en lansas. Sacaron a las alahasbas, [ no entiendo ] las destrosaron de sus cazzas. Jajamim horrados, de honra y de fama. Entraron a lazz esnobas, quemaron sus cazzas. Y a todos los chiquititos los enfilaron en lansas. Yoren, yoren, las señoras, las que tengan valor, por la Cazza Santa y el jorbán de Sión. Jajamim honrados, de ho[n]ra y de fama. Entraron a lazz esnobas, los colgaron de las barbas. La gente que los miraba: -- ¡Qué ezz esta desgrasia de la Cazza Santa! comentario inf1 Yo, como tengo la tensión baja, me canso pronto. corte de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Hahamín onrados Hhahhamín nombrado[s], / de honra y de fama [see Alvar 7]
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Simi Salama S27 Casablanca, MOROCCO Alcazarquivir-Larache, MOROCCO Su abuela era de Tetuán; all texts learned from oinadenas (?) de Larache. 50+/- Aug. 1962. FN 2, 7v Born in Alcazar, at age 17 went to live in Larache. Had lived in Casablanca for 2-3 years when recorded (1962). 50
Details Dora Ayach de Bergel S25 Casablanca, MOROCCO Larache?, MOROCCO has lived in Casablanca 14 yrs. (1962); sister of Esther Ayach de Benniflah and Estrella Ayach 60
Tape
Details
Box Name:
Reel 62-34, Side B
Audio Filename:
62re34b
Recording Dates:
8/28/1962
Comments on Box:
Romances sefardíes
Comments about Audio:
Ends abruptly, mid-song
Place:
Casablanca
Play Entire Tape:
Transcription Times: