Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
58re30a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
58re30a-7
Notes:
EFN I, 92. Vuelta del marido (complete) Cat. 58

canción. inf1 [.....] arbulero tan djentil. La rais tienes di oro y la simiente de marfil. En la ramica más alta hay una dama djentil peinándose sos cabeyos con un peine de marfil. Por ayí pasó un cabayero, cabayero de Amadín. -- ¿Qué bushcas vos, me siñora, y qué bushcas vos por aquí? -- Bushco yo al me marido y mi marido Amadín. -- ¿Qué darésh vos, me siñora, si vo lo traen aquí? -- Y daré yo mi espada lansa y la que djogaba Amadín. -- ¿Y más darésh vos, me siñora, se vo lo traen aqui? -- Y daré yo mis tres molinos, tres molinos de Amadín. El uno muele la canela, el otro muele el zzorzzoví. El otro muele harina blanca, del pan que comía Amadín. -- ¿Y más darésh vos, me siñora, se vo lo traen aquí? -- Y daré yo a mis tres hizhas, tres hizhas que yo parí. La una para la mesa, y la otra para servir. La más chiquetica de eyas y para holgar y dormir. -- ¿Y más darésh vos, me señora, se vo lo traen aquí? -- Daré yo mi cuerpo blanco, cuerpo blanco tan djentil. -- ¿Y más darésh la me señora, si vo lo traen aquí? -- Malhaiga tal cabayero que tal si desha sentir. -- No maldígashme, señora, yo so vuestro Amadín. -- Una ves que esto oyera, ¿qué señas mi dash a mí? -- Dibasho su braso siedro, un lunar tinésh ayí con tres cabeyicos de oro y que vo sonan al vestir. -- Una ves que esto oyera vos ya sosh mi Amadín. -- comentario Samuel G. Armistead Está muy bien. corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/58re30a_18m_59s__25m_07s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Vuelta del marido Arbolero í I1 58 EFN
Details Arbolero Vuelta del marido í I1 58 See #78
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Sol [Mrs.] Cohen Los Angeles, USA Rhodes, GREECE 70± (12/28/1957); EFN I, 89 70
Tape
Details
Box Name:
Reel 58-30
Audio Filename:
58re30a
Recording Dates:
12/28/1957
Comments on Box:
[Sol] Cohen I.
Comments about Audio:
Latter part of tape marred by feedback, a low hum. Side B is blank.
Place:
Los Angeles
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/58re30a.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: