Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
58re29a
Type:
BALLADSTORY
Permission:
S
Transcription Filename:
58re29a-2
Notes:
EFN II, 61. Don Bueso y su hermana.

recitado. inf1 [.....] abasha la Blanca y niña, encargada de oro, oro y perlería. En la su cabesa yevaba una piedra bien safira, que más alelumbraba la noche que el sol a la medio día. El moro que la vería ande el rey por piskésh se la yevaría. conversación inf1 Y la reina le dishó, "Que me traís esta Blanca y niña, que rey es mansebo, de eya se enamoraría". El moro le disho, "Métela al río a lavar al sol, enshogar al aire". recitado Y cuanto más la apenaba eya más alelumbraba. conversación inf1 Le disho, "¡Ah!, ¿qué me troshestes a esta Blanca y niña? Que el rey la va a ver y se va a enamorar de eya". Le disho, recitado -- Quítale el beber del claro, eya cobrará dolores y pedrerá colores. -- Cuanto más le quetaba, eya su briyo más le alelumbraba. conversación inf1 La metió en el río. Por ahí pasó un cabayero que de eya se enamoraría. Le disho, "Niña, que estás aquí, ¿dime de ónde sos?" Y eya le presentó el nombre de su papá y era su hermano que pasó. Le disho, "En veneate en mi cabayo [ se corrige ] entra en mi cabayo y te yevaré". Y eya caminando por sus cayes de su mamá y vido los árboles de oliva. Y le disho, "¡Ahj! Árboles, árboles los deshé en hozhas, vos tupé en seituna[s]". Y él le disho [ se corrige ] Ya yegaron a la puerta de su mamá. Echa un grito y le disho, "Mamá, mamá, por traierte el muera, hizha te trushe". Eso que sintió su mamá de la ventana abasho se echó y se murió. conversación Samuel G. Armistead Muy bien. inf1 Sí. Samuel G. Armistead La excitación. corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/58re29a_01m_00s__02m_58s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Don Bueso y su hermana Don Bueso and his sister strophic H2 49 Lunes era lune[s] / de pascua florida EFN
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Behora Cohen Los Angeles, USA Rhodes, GREECE arr. U.S. 1910; age 70 (8/19/58); speaks Arabic?, Spanish; EFN II, 61; tape 58re29a 70
Tape
Details
Box Name:
Reel 58-29
Audio Filename:
58re29a
Recording Dates:
8/19/1958
Comments on Box:
Behora Cohen. Side A. Behora Cohen acompañada de algarabia, chillidos, gritos, maullidos, lloriqueos, y un jaleo general.
Comments about Audio:
Side B is blank.
Place:
Los Angeles
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/58re29a.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: