Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
sm14b
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
sm14b-2
Notes:

canción. inf1, inf2 e inf3 [Sentado] estaba [e]l gato Sentado se estaba [e]l gato Sentado se estaba el gato y en siya de oro sentado. Cartas le venían, cartas Cartas le venían, cartas Carta[s] le venían, cartas que había de ser casado con una gata muntezha con una gata muntezha con una gata muntezha que tiene dos mil ducados. conversación Samuel G. Armistead ¿Con una gata muy ...? inf2 "Montezha". Samuel G. Armistead ¡"Montezha", "montezha"! inf1 Del monte. inf2 Que había tener ... inf1 "Que tiene dos mil ducados". inf2 Que tiene mil ... canción Y el gato, de muy contento, Y el gato, de muy [content]o, [ baja el sonido ] Y el gato, de muy contento, se subía a los tejados. Le resbalaron las uñas, Le resbalaron las uñas, Le resbalaron las uñas, cayó del tejado abajo. comentario inf1 ¡Ayuda aquí, Ángel! ¡Ayuda, Ángel! canción Quebrantó siete costiyas, Quebrantó siete costiyas, Quebrantó siete costiyas, se lacró el espinatho. Hathe testamento el gato Y hathe [ se corrige ] Yamaron siete do[to]res [ problemas con el sonido ] Yamaron siete dotores y otros tantos sirujuanos. conversación inf4 "Sirujanos", no [ word ]. inf1 Ya lo dije. Samuel G. Armistead ¿"Sirujanos"? inf1 Sí. canción Unos la tientan el pulso Unos la tientan el pulso Unos la tientan el pulso y otros la tientan [el] rabo. [ baja el sonido ] Dithen unos para otros [ inf2 corrige ] Todos dithen a una vo[s]: Todos dithen a una voth: Todos dithen a una voth: -- ¡Este gato está muy malo! -- conversación Samuel G. Armistead Está muy bien. inf2 No se ha terminado todavía. corte de cinta conversación inf1 ¿Uste[d] quiere terminar? Samuel G. Armistead Sí. Está muy bien. in2 [ phrase ] canción Sieti arrobas de tothino comentario inf2 ¿Dónde vas? ¿dónde vas? ¿dónde vas? inf1 "Hase testamento el gato / de to[d]o lo qu[e] ha robado". canción Sieti arrobas de tothino [Si]eti arrobas de tothino Sieti arrobas de tothino y otras tantas de pescado. Y otras tantas de manteca Y otras tantas de manteca Y otras tantas de manteca para los viernes de Mayo. comentario Samuel G. Armistead Está muy bien. corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/sm14b_02m_28s__07m_05s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original