Archive Tape Name: re22b NA NA National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 Maurice Amado Foundation University of California at Davis Samuel G. Armistead Bruce Rosenstock NA Samuel G. Armistead Samuel G. Armistead University of California
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616

Textual transcription of this tape and corresponding audio file are available for purposes of research, teaching, and appreciation. In some cases, either the transcriptions, the audio file, or both may be used only with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given above.

Any republication or other use of these materials must acknowledge their source and their copyright by Samuel G. Armistead.

This transcription is taken from Archive tape named Reel 22, Side B, recorded on 1962-08-20 and finishing on 1962-09-17, whose digital audio file is named re22b. The tape was recorded in Tetuán, Casablanca, Tangi. Samuel G. Armistead interviewed and taped session 1962-08-20 -- 1962-09-17 INFNAME informant

The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a web-accessible archive of the Sephardic oral literature collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted since 1957.

Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead, who is solely responsible for identifying the ballad-titles and other genres of this folk literature.

The orthographic conventions used in transcribing these files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to represent all variations from the pronunciation of modern Castilian Spanish and our orthography therefore captures phonetic phenomena which use of modern Spanish orthography would otherwise obscure. The full description of our conventions is available on the home page of the website.

1962-08-20 -- 1962-09-17 Tetuán, Casablanca, Tangi
re22b-7 Karen L. Olson Supervised the editing of all transcriptions. Nancy Tamayo Editor/Transcriber Editor/Transcriber University of California, Shields Library Samuel G. Armistead
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616
Ballad Title Not Yet Identified title: Landarico comentario inf1 ¡Ahora! canción. inf2 Levantó rey de mañana, fuérase en ca de la reina, fuérase en ca de la reina, por ver cómo alboreaba. La encontró lavando el rostro, de dormi[r] the ha levantado, dando grasias a Dios padre que tan beya la criara. Y el rey, por jugar con eya, con vara de oro la daba. -- Tate, tate tú, Andelino, mi querido enamorado. Tres hijos tuvi contigo, y uno del rey que son cuatro. Si en de[l] rey montan a mula, los tuyos, mula y cabayo. Si en del rey visten con seda, los tuyos ... Se escuchan golpes que tapan la voz de la inf. y se interrumpe el audio canción los tuyos ... se interrumpe el audio canción Si en de[l] rey come a la metha, los tuyos son a mi lado. Si en de[l] rey come ... comentario de la inf2 que no entiendo canción Si en de[l] rey comen gayina, los tuyos gayina y pavo. conversación inf2 "Capón sebado", "los tuyos capón seba ..." se interrumpe el audio inf1 ¿Ahora? inf2 Ahora. canción Tate, tate tú, Andelino, mi querido enamorado. Trezz hijos tuvi contigo y uno de[l] rey que son cuatro. Si en del rey montan a mula, los tuyos mula y cabayo. Si en de[l] rey visten con seda, los tuyos seda y brocado. Si en de[l] rey come a la metha, los tuyos son a mi lado. Si en del rey ... conversación inf1 No. inf2 "Come". canción Si en del rey comen gayina, los tuyos son [ se corrige ] los tuyos gayina y pavo. -- Volvió la cara la reina, hayara al rey a su lado. -- Perdón, perdón, mi señor rey, por lo mar que yo haya hablado. Que ni séthi yo estoy loca o ezz un sueño que ha'nsoñado. -- Dios te perdone, la reina, que yo no te he aperdonado. -- Sacó navajita aguda, la cabesa la ha cortado. -- ¡Ay! ¡Mi Dio[s]! ¡Lo que yo hai hecho! ¡Que a la reina la hi matado! cambio de tema