Archive Tape Name: reel10a NA NA National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 Maurice Amado Foundation University of California at Davis Samuel G. Armistead Bruce Rosenstock NA Samuel G. Armistead Samuel G. Armistead University of California
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616

Textual transcription of this tape and corresponding audio file are available for purposes of research, teaching, and appreciation. In some cases, either the transcriptions, the audio file, or both may be used only with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given above.

Any republication or other use of these materials must acknowledge their source and their copyright by Samuel G. Armistead.

This transcription is taken from Archive tape named Reel 10, Side A, recorded on 1962-08-09, whose digital audio file is named reel10a. The tape was recorded in Tetuán. Samuel G. Armistead interviewed and taped session 1962-08-09 INFNAME informant Rashel Nahón Informant identified as inf1 in reel10a-1. Ana [Maleh] Elmaleh Informant identified as inf2 in reel10a-1. [unknown] [unknown] Informant identified as inf3 in reel10a-1. Rashel Nahón Informant identified as inf1 in reel10a-2. Ana [Maleh] Elmaleh Informant identified as inf2 in reel10a-2. Rashel Nahón Informant identified as inf1 in reel10a-3. Ana [Maleh] Elmaleh Informant identified as inf2 in reel10a-3. [unknown] [unknown] Informant identified as inf3 in reel10a-3. Rashel Nahón Informant identified as inf1 in reel10a-4. Ana [Maleh] Elmaleh Informant identified as inf2 in reel10a-4. [unknown] [unknown] Informant identified as inf3 in reel10a-4. Rashel Nahón Informant identified as inf1 in reel10a-5. Ana [Maleh] Elmaleh Informant identified as inf2 in reel10a-5. [unknown] [unknown] Informant identified as inf3 in reel10a-5. [unknown] [unknown] Informant identified as inf1 in reel10a-6. Rashel Nahón Informant identified as inf2 in reel10a-6. Ana [Maleh] Elmaleh Informant identified as inf3 in reel10a-6. Rashel Nahón Informant identified as inf1 in reel10a-7. Ana [Maleh] Elmaleh Informant identified as inf2 in reel10a-7. [unknown] [unknown] Informant identified as inf3 in reel10a-7. Rashel Nahón Informant identified as inf1 in reel10a-8. Ana [Maleh] Elmaleh Informant identified as inf2 in reel10a-8. [unknown] [unknown] Informant identified as inf3 in reel10a-8.

The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a web-accessible archive of the Sephardic oral literature collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted since 1957.

Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead, who is solely responsible for identifying the ballad-titles and other genres of this folk literature.

The orthographic conventions used in transcribing these files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to represent all variations from the pronunciation of modern Castilian Spanish and our orthography therefore captures phonetic phenomena which use of modern Spanish orthography would otherwise obscure. The full description of our conventions is available on the home page of the website.

1962-08-09 Tetuán
reel10a-2 Karen L. Olson Supervised the editing of all transcriptions. Nancy tamayo Editor/Transcriber Julia Cohen Editor/Transcriber Jill Kushner Editor/Transcriber Karen Olson --> Editor/Transcriber University of California, Shields Library Samuel G. Armistead
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616
Don Gato canción.inf1 Estábase señor gato sentadito en su tejado. Por ahí pasó una gata con los ojos relumbrando. La gata, por darle un beso, se cayó de su tejado. Se partió media cabesa, media cabesa y un braso. Mandarón por los doctore[s], doctores de toda España. Unos le miran el pulso, y otro[s] le ven la ga[r]ganta. Todos disen a una vo[s], -- Ya se ha muerto el señor gato, Ya se ha murió el señor gato, el que nos comía la carne, la carne y e[l] pescado. conversación inf1 Se murió, eso es, se murió 'l que nos comía la carne y el pescado. corte de cinta