Archive Tape Name: 62re36a NA NA National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 Maurice Amado Foundation University of California at Davis Samuel G. Armistead Bruce Rosenstock NA Samuel G. Armistead Samuel G. Armistead University of California
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616

Textual transcription of this tape and corresponding audio file are available for purposes of research, teaching, and appreciation. In some cases, either the transcriptions, the audio file, or both may be used only with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given above.

Any republication or other use of these materials must acknowledge their source and their copyright by Samuel G. Armistead.

This transcription is taken from Archive tape named Reel 62-36, Side A, recorded on 1962-08-29 and finishing on 1962-09-01, whose digital audio file is named 62re36a. The tape was recorded in Casablanca; Larache. Samuel G. Armistead interviewed and taped session 1962-08-29 -- 1962-09-01 INFNAME informant

The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a web-accessible archive of the Sephardic oral literature collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted since 1957.

Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead, who is solely responsible for identifying the ballad-titles and other genres of this folk literature.

The orthographic conventions used in transcribing these files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to represent all variations from the pronunciation of modern Castilian Spanish and our orthography therefore captures phonetic phenomena which use of modern Spanish orthography would otherwise obscure. The full description of our conventions is available on the home page of the website.

1962-08-29 -- 1962-09-01 Casablanca; Larache
62re36a-2 Karen L. Olson Supervised the editing of all transcriptions. Editor/Transcriber Cinthya M. Miranda Editor/Transcriber Editor/Transcriber University of California, Shields Library Samuel G. Armistead
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616
Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 Levantóse el conde Niño, mañanita de San Juan, a dar agua a sus cabayos, a las oriyas del mar. a las oriyas del mar. Mientras el cabayo bebe, el conde dezhía un cantar. -- Mira, niña, cómo canta la sirenita del mar. [ repite ] conversación inf2 [ cantando ] "Pájaros que iban volando". inf1 Espérate. inf2 [ word ] así. Es bonito. inf1 Sí. canción -- Mira, niña, cómo canta, la sirena de la mar. -- No es la sirenita, madre, que esta tiene otro cantar. Es la vos del conde Olivo que por mis amores va. -- Si es la vos del conde Olivo, yo le mandaré a matar. -- -- Si es la vos del conde Niño, yo le mandaré a mata[r]. -- Guardias mandaba la reina y al conde Olivo matar, que le maten a lansadas y echen su cuerpo a la mar. conversación inf1 Ya no me acuerdo más ahora. Ya no recuerdo. Samuel G. Armistead "De eya nasió una rosa, / y de él un ..." inf1 [E]spérese usted. Sí, sigue, sigue, pero ya no recuer ... corte de cinta recitado. inf1 [.....] y de él, un teronjar. comentario inf1 "Un teronjar". Y: recitado Crese hoy, crese mañana y al sielo van a jusgar. conversación inf2 En fin. No, ah ... recitado De él sale una paloma y de él, un palomar. conversación inf1 Y: recitado Vuela hoy, vuela mañana y al sielo fueron a jusgar. conversación inf1 Y ahí s'ajusgaron y yo que sé. Ya no t ... , ya no sé la terminasión. Es raro ¿verdad que no s ... corte de cinta