Archive Tape Name: ec124 NA NA National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 Maurice Amado Foundation University of California at Davis Samuel G. Armistead Bruce Rosenstock NA Samuel G. Armistead Samuel G. Armistead University of California
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616

Textual transcription of this tape and corresponding audio file are available for purposes of research, teaching, and appreciation. In some cases, either the transcriptions, the audio file, or both may be used only with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given above.

Any republication or other use of these materials must acknowledge their source and their copyright by Samuel G. Armistead.

This transcription is taken from Archive tape named Varsano VI 124, recorded on 1957-08-22, whose digital audio file is named ec124. The tape was recorded in Van Nuys, CA. Samuel G. Armistead interviewed and taped session 1957-08-22 INFNAME informant

The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a web-accessible archive of the Sephardic oral literature collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted since 1957.

Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead, who is solely responsible for identifying the ballad-titles and other genres of this folk literature.

The orthographic conventions used in transcribing these files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to represent all variations from the pronunciation of modern Castilian Spanish and our orthography therefore captures phonetic phenomena which use of modern Spanish orthography would otherwise obscure. The full description of our conventions is available on the home page of the website.

1957-08-22 Van Nuys, CA
ec124-6 Karen L. Olson Supervised the editing of all transcriptions. Cesar Chang Editor/Transcriber Editor/Transcriber Facundo Funes Editor/Transcriber David Jerez --> Editor/Transcriber University of California, Shields Library Samuel G. Armistead
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616
Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 Se pasea la Silvana y por un corral que tenía. por un corral que tenía. Con vihuel de oro en mano a quien mizhor lo tañía. Mizhor tañe la Silvana y mizhor romansor dezzía. mizhor romansor dezzía. De ayí la oyó su padre, de altas torres de ahí arriba. de altas torres de ahí arriba. -- Viene, párese, Silvana, con sayos de seda fina. Mizhor que la reina, tú madre, cuando de oro se vestía. cuando de oro se vestía. Si vos plazzía, Silvana, y de fervozza [a]miga mía. -- Plazzer me hazzes, mi padre, plazzer y esfuertezzía. plazzer y esfuertezzía. Désheme ir a los baños, a los baños de agua fría. Que ansí uzzaba mi madre cuando con el rey dormía. comentario inf1 ¿Está bueno? canción cuando con el rey dormía. -- Eya se espatela, Silvana ya se espate, ya se i[b]a. De los sus odjos yoraban y de la su boca dezzían. de la su boca dezzía. De ayí, la oyó su madre, d[e] altas torres de ahí arriba. -- Sobiré yo aquí, Silvana, y a contar vuestro enozho y a también vuestra encoñida. fin de cinta. continúa en ec125-1